PDA

View Full Version : Bài Học Về Sự Tự Tin


phale
04-11-11, 11:26 AM
Hôm ấy là ngày đầu tiên tôi học môn Toán với thầy Peter. Vừa vào lớp, thầy cho cả lớp làm bài kiểm tra đầu năm.

Cả lớp ngạc nhiên khi thầy phát cho chúng tôi ba loại đề khác nhau rồi nói:

- Đề thứ nhất gồm những câu hỏi vừa dễ và khó, nếu làm hết các em sẽ được 10 điểm. Đề thứ hai có số điểm cao nhất là 8 với những câu hỏi tương đối dễ. Đề thứ 3 có số điểm tối đa là 6 với những câu hỏi rất dễ. Các em được quyền chọn đề cho ḿnh.

Thầy chỉ cho làm bài trong 15 phút nên tôi đă chọn đề thứ 2 cho chắc ăn.

Không chỉ tôi mà các bạn cùng lớp cũng thế, chẳng có ai chọn đề thứ nhất cả.

Một tuần sau, thầy Peter phát bài kiểm tra ra. Cả lớp lại càng ngạc nhiên hơn khi biết ai chọn đề nào th́ được tổng số điểm của đề đó, bất kể làm đúng hay sai. Lớp trưởng hỏi thầy:

Tại sao lại như thế?

Thầy cười rồi nghiêm nghị trả lời:

- Với bài kiểm tra nầy, thầy chỉ muốn thử thách sự tự tin của lớp ḿnh. Ai trong số các em cũng mơ ước đạt được điểm 10 nhưng ít ai dám vượt qua thử thách để biến ước mơ ấy thành sự thật.

Bài kiểm tra kỳ lạ ấy của thầy Peter đă dạy chúng tôi một bài học: "Có những việc thoạt nh́n tưởng như rất khó khăn nên dễ làm cho chúng ta rút lui ngay từ phút đầu tiên. Nhưng nếu không tự tin đối đầu với thử thách th́ chúng ta chẳng biết khả năng của ḿnh đến đâu và cũng khó vươn tới đỉnh điểm của thành công.

(st)

Vịt Anh
04-11-11, 12:13 PM
Cái ń cũng liên quan đến sự tự tin nà

Я не жалею ни о чём



http://youtu.be/iHOH7JvxbS8


(Ю. Антонов - Л. Фадеев)

Я шел нередко наугад,
Ломая жизненный уклад,
И кто-то промахам был рад,
И что же:
Я видел жизни суету,
Ночей бессонных пустоту,
И женщину любил не ту,
И все же

Припев:

Я не жалею ни о чем,
Осел фундамент - крепок дом,
А то, что понято с трудом,
То мне дороже.

Я знать не мог наверняка,
Куда влечет судьбы река,
И шел к тебе издалека,
И что же:
Ты стала всем в судьбе моей,
И дом открыт наш для гостей,
И нам тепло среди друзей,
Им тоже.

Припев.


cái này là Vịt dịch thành thơ na ná thôi,ai biết tiếng Nga th́ đừng chém Vịt nhá :D

Tôi không hối tiếc bất cứ điều ǵ

Như một sự ngẫu nhiên trong cuộc sống
Bàn tay tôi làm đổ vỡ đời tôi
Đời chỉ c̣n thứ âm thanh ồn ào
Đêm khó ngủ chong chong trong trống rỗng

Tôi đă từng rất nhớ
Về những ngày rất vui
Về những điều đă qua
Về một người đă xa
Người phụ nữ tôi từng yêu say đắm

Nhưng:

Sẽ không có bất cứ lời nào hối tiếc từ tôi
Tôi không muốn hoá con lừa giam ḿnh giữa bốn bức tường vững chăi
Những khó khăn đang trải kia ơi
Điều đó với tôi vô cùng xa xỉ

Không ai biết chắc chắn
Con sông đời sẽ chảy về đâu
Sau những ǵ đă làm
Sau khi đă đi xa:
Bạn mới là người tạo ra cuộc đời của bạn
Tấm ḷng ơi đừng nên khép chặt
Ngôi nhà chúng ta là mở cửa cho khách
Chúng ta bên nhau ấm áp bạn bè


P/S:Hic,Vịt không biết cách treo cái video lên