phale
15-07-10, 10:03 AM
Ra mắt tác phẩm 'Giết con chim nhại'
http://j.imagehost.org/0271/gietconchimnhai.jpg
Cuốn sách duy nhất của Harper Lee - tác phẩm từng được xếp trên "Kinh thánh" và "Chúa tể của chiếc nhẫn" trong danh sách những kiệt tác cần đọc trước khi qua đời - vừa tái ngộ độc giả VN qua bản dịch của Phạm Viêm Phương và Huỳnh Thị Kim Oanh.
Xuất bản năm 1960, cuốn sách đoạt giải thưởng Pulitzer, đứng đầu trong danh sách “Tiểu thuyết hay nhất thế kỷ 20” của tờ Literary Journal, đứng thứ năm trong danh sách “Một trăm tiểu thuyết tiếng Anh hay nhất kể từ 1900” của nhà xuất bản Modern Library, đă được dịch ra hơn 40 thứ tiếng và bán hơn 30 triệu bản, Haper Lee dường như đă nếm trải đủ ngọt ngào cũng như cay đắng mà một nhà văn có thể nhận được từ đứa con nổi tiếng của ḿnh. Giết con chim nhại c̣n được giảng dạy tại hệ thống các trường trung học và đại học tại Mỹ và nhiều quốc gia khác. Nhưng cuốn sách cũng là tâm điểm của những tranh căi, xét lại giá trị suốt hàng chục năm qua, khiến Harper Lee quyết định chọn cuộc sống tách biệt khỏi những ồn ă của dư luận.
B́a cuốn sách bản tiếng Việt.
B́a cuốn sách bản tiếng Việt.
Lấy bối cảnh Alabama, một tiểu bang niềm Nam nước Mỹ tồn tại hiện trạng phân biệt chủng tộc nặng nề, Giết con chim nhại được kể qua giọng điệu và cái nh́n của cô bé Scout 9 tuổi, con gái của vị luật sư đáng kính Atticus, người đă đứng ra bào chữa cho anh da đen Tom Robbinson bất chấp sự khinh rẻ của cả vùng. Không dừng lại ở vấn đề chủng tộc, tác phẩm c̣n mở rộng và đề cập đến những thành kiến của con người, những thứ vốn là nền tảng dẫn đến thói đạo đức giả, bất công xă hội và nhiều tệ nạn khác.
Sách do NXB Văn học và Công ty Nhă Nam ấn hành.
B.T
Nguồn: Evan
http://j.imagehost.org/0271/gietconchimnhai.jpg
Cuốn sách duy nhất của Harper Lee - tác phẩm từng được xếp trên "Kinh thánh" và "Chúa tể của chiếc nhẫn" trong danh sách những kiệt tác cần đọc trước khi qua đời - vừa tái ngộ độc giả VN qua bản dịch của Phạm Viêm Phương và Huỳnh Thị Kim Oanh.
Xuất bản năm 1960, cuốn sách đoạt giải thưởng Pulitzer, đứng đầu trong danh sách “Tiểu thuyết hay nhất thế kỷ 20” của tờ Literary Journal, đứng thứ năm trong danh sách “Một trăm tiểu thuyết tiếng Anh hay nhất kể từ 1900” của nhà xuất bản Modern Library, đă được dịch ra hơn 40 thứ tiếng và bán hơn 30 triệu bản, Haper Lee dường như đă nếm trải đủ ngọt ngào cũng như cay đắng mà một nhà văn có thể nhận được từ đứa con nổi tiếng của ḿnh. Giết con chim nhại c̣n được giảng dạy tại hệ thống các trường trung học và đại học tại Mỹ và nhiều quốc gia khác. Nhưng cuốn sách cũng là tâm điểm của những tranh căi, xét lại giá trị suốt hàng chục năm qua, khiến Harper Lee quyết định chọn cuộc sống tách biệt khỏi những ồn ă của dư luận.
B́a cuốn sách bản tiếng Việt.
B́a cuốn sách bản tiếng Việt.
Lấy bối cảnh Alabama, một tiểu bang niềm Nam nước Mỹ tồn tại hiện trạng phân biệt chủng tộc nặng nề, Giết con chim nhại được kể qua giọng điệu và cái nh́n của cô bé Scout 9 tuổi, con gái của vị luật sư đáng kính Atticus, người đă đứng ra bào chữa cho anh da đen Tom Robbinson bất chấp sự khinh rẻ của cả vùng. Không dừng lại ở vấn đề chủng tộc, tác phẩm c̣n mở rộng và đề cập đến những thành kiến của con người, những thứ vốn là nền tảng dẫn đến thói đạo đức giả, bất công xă hội và nhiều tệ nạn khác.
Sách do NXB Văn học và Công ty Nhă Nam ấn hành.
B.T
Nguồn: Evan