Nguyệt Viên

Nguyệt Viên (http://nguyetvien.net/index.php)
-   Thơ Đường Luật Xướng Họa (http://nguyetvien.net/forumdisplay.php?f=85)
-   -   Thơ Mời Họa (http://nguyetvien.net/showthread.php?t=3563)

Hansy 01-11-11 05:03 AM

Quote:

Nguyên văn bởi CM4Q (Gửi 58002)
Sorry Hansy , 4Q không được phép chỉ ở ngay trên diễn đàn đâu .V́ thế cho 4Q xin kiếu nhá

Khi có hứng th́ 4Q sẽ vào họa với Bạn thôi

Chào bạn CM4Q
Có lẽ ở đây có "gia quy" ǵ đó mà Hansy chưa biết. Bạn cứ giữ đúng phép tắc của bạn, Hansy không có ư kiến ǵ về điểm này.
Hansy cũng không dám đ̣i hỏi ở bạn nhiều.
Chỉ mong bạn, nếu gặp, chỉ ra giúp những cái sai, chỗ lỗi như bạn vừa làm ở phía trên là quá tốt cho Hansy rồi.
Vẫn luôn cám ơn sự giúp đỡ của bạn.
Mong được bạn họa thơ cùng.

Hansy 01-11-11 05:11 AM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 58001)
:smells: Hansy có thể gọi là bạn, đến khi nào biết rơ tuổi nhau th́ sẽ phân cao thấp hen.
Hansy dùng "khai quốc công thần" chắc là nói vui thôi ha. Sự nỗ lực của Hansy mới là quan trọng nhất. PL mong được đọc thêm nhiều tác phẩm hay của Hansy nhé.

Ui trời
Hansy gọi gượng là tỷ là e c̣n chưa đúng nữa là.
Tỷ là sư phụ của lớp học thơ Đường tại đây, Hansy mọc sừng cũng nào dám gọi là bạn.

Mà ở Nguyệt Viên này, Hansy vẫn c̣n nhỏ tuổi so với nhiều người lắm (Hansy sinh 1979).
Ngay như huynh Nắng Xuân, lẽ ra gọi là thầy vẫn được, nhưng khổ là ở DTH, mấy bạn bằng tuổi Hansy đều gọi huynh ấy là huynh, nên Hansy cũng nhập gia tùy tục luôn.
Hihi

"Tác phẩm hay" hả tỷ? Chắc c̣n lâu lắm tỷ ui. Tập hoài mà luật vẫn cứ c̣n sai lui sai tới hoài, nè tỷ.

phale 01-11-11 05:16 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Hansy (Gửi 58007)
Ui trời
Hansy gọi gượng là tỷ là e c̣n chưa đúng nữa là.
Tỷ là sư phụ của lớp học thơ Đường tại đây, Hansy mọc sừng cũng nào dám gọi là bạn.

Mà ở Nguyệt Viên này, Hansy vẫn c̣n nhỏ tuổi so với nhiều người lắm (Hansy sinh 1979).
Ngay như huynh Nắng Xuân, lẽ ra gọi là thầy vẫn được, nhưng khổ là ở DTH, mấy bạn bằng tuổi Hansy đều gọi huynh ấy là huynh, nên Hansy cũng nhập gia tùy tục luôn.
Hihi

"Tác phẩm hay" hả tỷ? Chắc c̣n lâu lắm tỷ ui. Tập hoài mà luật vẫn cứ c̣n sai lui sai tới hoài, nè tỷ.

Hơ hơ, Hansy 79 th́ gọi PL tỷ đúng rồi...
PL cũng chỉ là ham vui với thơ đường thôi chứ sư phụ chi đâu bạn.
PL thấy Hansy khiêm tốn lắm đấy...

Lan Hương 01-11-11 05:55 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Hansy (Gửi 57996)
Chào bạn Lan Hương
Hansy muốn gọi bạn là Sư Nương quá nhưng sợ bạn la nên thôi. Hihi
Qua chỉ dẫn, phân tích và sửa chữa thơ của Lan Hương, Hansy nhận ra bạn rất cừ về thơ Đường luật.
Nhưng cái Hansy thích nhất trong thơ bạn là một cảm xúc dạt dào, tâm t́nh phóng khoáng và ư tứ hết sức lăng mạn. Phảng phất đâu đó trong thơ là bóng dáng tổng ḥa của một cổ xưa trộn lẫn với hiện đại. Có vẻ như bạn muốn bứt ra khỏi cái khuôn phép của luật thơ để mà được bay bổng hơn...
Hihi, Hansy múa ŕu qua mắt thợ rồi, v́ ở đây toàn là cao nhân mà.
Nhưng Hansy không b́nh thơ của bạn mà chỉ là đồng cảm cái chất tinh tế trong thơ bạn mà nói lên mấy lời thôi.
Hhihi

Cảm ơn Hansy đă đồng cảm với LH.
Hoạ với Hansy một bài nữa để đáp tấm chân t́nh của bạn

Giọt lệ đài trang lặng lẽ rơi
Thương ḿnh mà lại trách ông trời
Má đào chưa nở c̣n phong kín
Mày liễu vừa tô đă bỏ lơi
Mắt trắng người đi đi măi măi
Ḷng son em giữ giữ đời đời
Trăm năm cô phụ Hàn công tử
Xương trắng thành tro hận chẳng vơi

Lan Hương 01-11-11 06:47 PM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 58008)
Hơ hơ, Hansy 79 th́ gọi PL tỷ đúng rồi...
PL cũng chỉ là ham vui với thơ đường thôi chứ sư phụ chi đâu bạn.
PL thấy Hansy khiêm tốn lắm đấy...

Ah, nếu vậy th́ LH cũng có thể gọi là PL tỷ được nữa
Hôm nay HN nắng đẹp quá sau mấy ngày mưa rét.
Tặng PL tỷ một bài thơ hoạ thơ Hansy

Qua rồi giá lạnh với mưa rơi
Vệt nắng đầu đông ấm cuối trời
Áo gió thanh nam hờ hững khoác
Tóc mây tú nữ thướt tha lơi
Thiếu Lăng một lá t́m thu muộn*
Bành Trạch vài ly rũ bụi đời**
Ghé lại vườn thơ thăm mộ cổ
Nh́n xem góc nhỏ có đầy vơi


*Thiếu lăng tức Đỗ Phủ. Mượn ư câu thơ Cô chu nhất hệ cố viên tâm
*Bành trạch tức Đào Tiềm nhà thơ yêu hoa cúc. Mượn ư câu thơ Thu ẩm hoàng hoa tửu

phale 01-11-11 09:04 PM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 58046)
Ah, nếu vậy th́ LH cũng có thể gọi là PL tỷ được nữa
Hôm nay HN nắng đẹp quá sau mấy ngày mưa rét.
Tặng PL tỷ một bài thơ hoạ thơ Hansy

Qua rồi giá lạnh với mưa rơi
Vệt nắng đầu đông ấm cuối trời
Áo gió thanh nam hờ hững khoác
Tóc mây tú nữ thướt tha lơi
Thiếu Lăng một lá t́m thu muộn*
Bành Trạch vài ly rũ bụi đời**
Ghé lại vườn thơ thăm mộ cổ
Nh́n xem góc nhỏ có đầy vơi


*Thiếu lăng tức Đỗ Phủ. Mượn ư câu thơ Cô chu nhất hệ cố viên tâm
*Bành trạch tức Đào Tiềm nhà thơ yêu hoa cúc. Mượn ư câu thơ Thu ẩm hoàng hoa tửu

Quả là thơ LH càng lúc càng mượt mà. PL cảm ơn bài họa tặng rẩt hay này nhé. PL sẽ đáp lễ LH ngay khi có thể nhé. Chúc LH luôn vui...

Lan Hương 01-11-11 09:22 PM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 58055)
Quả là thơ LH càng lúc càng mượt mà. PL cảm ơn bài họa tặng rẩt hay này nhé. PL sẽ đáp lễ LH ngay khi có thể nhé. Chúc LH luôn vui...

Dạ, có ǵ đâu cô PL. LH cũng muốn thử làm thơ vui và bay bướm xem sao. Cảm ơn cô PL

Hansy 03-11-11 03:01 AM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 58008)
Hơ hơ, Hansy 79 th́ gọi PL tỷ đúng rồi...
PL cũng chỉ là ham vui với thơ đường thôi chứ sư phụ chi đâu bạn.
PL thấy Hansy khiêm tốn lắm đấy...

Cám ơn tỷ đă khen.
Nhưng theo kinh nghiệm của Hansy, kẻ khiêm tốn ở miệng thường luôn chứa ngầm kiêu trong ḷng.
Hihi

Hansy 03-11-11 03:12 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 58011)
Cảm ơn Hansy đă đồng cảm với LH.
Hoạ với Hansy một bài nữa để đáp tấm chân t́nh của bạn

Có thể Hansy hơi yếu về tiếng Hán Việt, cụ thể là thơ xưa (của ta lẫn Tàu) mang âm Hán Việt và các điển tích của Trung Hoa, nên thường là không hiểu trọn vẹn ư nghĩa bài thơ của bạn.

Nhưng Hansy thật sự thích sử dụng tiếng thuần Việt (hay đă được Việt hóa đến mức ngỡ như là tiếng Việt) hơn. Đây là ư thích xưa nay của Hansy, thành ra, Hansy thích những bài thơ loại này hơn. Nó nhẹ nhàng, thanh thoát, gần gũi... không nặng nề, xa cách, trịch thượng... khi chứa nhiều tiếng Hán Việt. Đặc biệt, Hansy không thích những bài thơ có dùng điển tích Tàu vào trong đó, nghe ngoại lai làm sao! Văn học Việt Nam thiếu ǵ điển tích hay ho.

Bạn Lan Hương đừng giận Hansy nha.
Tính Hansy thẳng thắn, bộc trực vậy, chứ lửa rơm không hà, cháy ào ào rồi tắt ngúm ngay.

Hansy 03-11-11 06:05 PM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 57906)


Sầu rơi v́ nỗi gió mưa rơi
Khắc khoải mưa giăng một góc trời
Vắng bạn cô oanh ḷng muốn dứt
Phải tên thương nhạn cánh buông lơi
Tàn hà gửi lại hương trong gió
Bại liễu khoe chi sắc với đời
Đường trần mỏi gối thôi dừng bước
Biển khổ bao giờ mới tát vơi


Cảm ơn Hansy đă động viên
Đâu có bí kíp ǵ đâu, cũng chỉ là bạo gan làm bừa thôi mà
Bài thơ HƯƠNG NHỚ, LH góp ư bạn sửa như vậy cũng khá hay rồi. Cứ ráng tiếp tục như vậy nha


T́nh hỡi trong ḷng vạn tiếng rơi
Chiều vương chút nắng cuối lưng trời
Cô liêu phủ kín thương ngày lạnh
Tâm sự đong đầy nhớ thuở lơi
Cứ ngỡ t́nh dài bên gối mộng
Nào hay nghĩa ngắn giữa neo đời
Người ơi về lại trong nhau nhé
Ước thỏa niềm mơ măi chẳng vơi

HANSY


Bạn Lan Hương giận Hansy rồi à?


Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 04:47 PM


© 2007 - 3.8.7 - BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ bài viết của thành viên.