Hihi, HNhu lại bảo vệ ư kiến của HNHu. Hai câu của HNHu vừa thể hiện tính chất slogan. Vừa thể hiện bản sắc của Nguyệt Viên.
( Hôm qua khi đọc câu của chị, HNhu nói dzới anh ku Tinh, chị nói trúng 75% ư tưởng của HNHu. HNHu định nói câu : Chung một Vườn( Viên ) Trăng ( Nguyệt ) . Chị đoán thành " Chung một vầng trăng " )
Sằn đây, HNhu cũng góp ư chút nhận xét ạ: khoảng cách giữa hai ḍng chữ có vẻ gần phải hông chị. HNhu cận nặng, nên khó nh́n. Hông hiểu các anh chị có gặp trở ngại giống HNHu hông ạ? HNhu có cảm giác...chật chật sao á.
Lần sửa cuối bởi huongnhu; 04-05-10 lúc 07:51 PM
Lư do: viết sai chính tả: slogan.
|