Quote:
Nguyên văn bởi Quân Tấn
Chữ quan trong trường hợp này e có nghĩa là nhìn. Quan trong quan sát. Quan ngại: Lo ngại về điều được nhìn thấy.
|
Có lẽ không ổn.
Nếu trong từ Hán - Việt, tính từ luôn đứng trước, ví dụ như ngựa trắng = bạch mã, Nói bậy = loạn ngôn... Nói như bạn thì phải là "Ngại quan" chứ nhỉ...
Mà thôi, tớ biết thừa mấy ông A Lịch Sơn Đắc Lộ F3 - F4 này rồi.
Chán kinh!