
30-11-10, 09:52 AM
|
 |
CM Sư Thúc
|
|
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Cần thơ, Việt Nam
Bài gửi: 1.522
Thanks: 5.712
Thanked 7.077 Times in 1.515 Posts
|
|
Quote:
Nguyên văn bởi NguHoai
Nh nghĩ khác:"em hay son phấn" và "anh ngồi trước cửa" để lại làm bài thơ hay hơn. Khi yêu cô gái thích điệu tí mờ, c̣n "anh ngồi" để trông để ngóng em, rất đúng tâm trạng.
|
Lộ quá Ngũ Hoài ơi!
Vẫn ư cũ của anh Tường Thụy, NX thấy dùng
"Em hay làm dáng" th́ đủ và đẹp, c̣n làm cỡ nào, làm cách nào cứ để mặc cô gái và mặc người đọc. Họ sẽ t́m thấy nét riêng trong cô gái của họ.
Mấy ngày trước anh Tường Thụy có hỏi (trong ATCT) nếu sửa "Em đi lối mới" được không th́ NX nói cũng được, nhưng như vậy tạo cho lư do hay qua nhà có vẻ vô t́nh, tiện đường ... không hay và không sát ư v́ cô muốn qua nhà.
|