Quote:
Nguyên văn bởi Lan Hương
Cảm ơn Hansy đă đồng cảm với LH.
Hoạ với Hansy một bài nữa để đáp tấm chân t́nh của bạn
|
Có thể Hansy hơi yếu về tiếng Hán Việt, cụ thể là thơ xưa (của ta lẫn Tàu) mang âm Hán Việt và các điển tích của Trung Hoa, nên thường là không hiểu trọn vẹn ư nghĩa bài thơ của bạn.
Nhưng Hansy thật sự thích sử dụng tiếng thuần Việt (hay đă được Việt hóa đến mức ngỡ như là tiếng Việt) hơn. Đây là ư thích xưa nay của Hansy, thành ra, Hansy thích những bài thơ loại này hơn. Nó nhẹ nhàng, thanh thoát, gần gũi... không nặng nề, xa cách, trịch thượng... khi chứa nhiều tiếng Hán Việt. Đặc biệt, Hansy không thích những bài thơ có dùng điển tích Tàu vào trong đó, nghe ngoại lai làm sao! Văn học Việt Nam thiếu ǵ điển tích hay ho.
Bạn Lan Hương đừng giận Hansy nha.
Tính Hansy thẳng thắn, bộc trực vậy, chứ lửa rơm không hà, cháy ào ào rồi tắt ngúm ngay.