Quote:
Nguyên văn bởi Lan Hương
Qua rồi giá lạnh với mưa rơi
Vệt nắng đầu đông ấm cuối trời
Áo gió thanh nam hờ hững khoác
Tóc mây tú nữ thướt tha lơi
Thiếu Lăng một lá tìm thu muộn*
Bành Trạch vài ly rũ bụi đời**
Ghé lại vườn thơ thăm mộ cổ
Nhìn xem góc nhỏ có đầy vơi
*Thiếu lăng tức Đỗ Phủ. Mượn ý câu thơ Cô chu nhất hệ cố viên tâm
*Bành trạch tức Đào Tiềm nhà thơ yêu hoa cúc. Mượn ý câu thơ Thu ẩm hoàng hoa tửu
|
Nắng cuối vai ta giọt tiếp rơi
Mùa xuyên cõi nhớ níu mây trời
Thương ơi mấy nỗi lèn tim nhặt
Xót hỡi bao lần luống dạ lơi
Chấp chới niềm mơ về cuối gió
Xuyến xao cội mộng rảo quanh đời
Có phải tình nồng vương mắt nhớ
Nên lòng hoài cảm giữa chiều vơi
HANSY
* Hansy họa mượn vần cho có với Sư nương thôi vì "lực" không theo kịp "tâm" .
* Điển thì có hiểu chút chút nhưng vì mới học nên không tìm ra hầu dụng điển để đối được. Hihi
Mà Sư nương không khỏe thật à?
Hay lại dỗi Hansy cái vụ 2 câu thơ:
Nửa đêm vẫn thức xem hoa nở
Gần sáng còn ngồi dốc chén say