@PL: Cô giáo mờ c̣n đi học thơ "tṛ" ư.
TO ALL THE GIRLS I LOVED BEFORE
To all the girls I loved before
Making love to you
Is the sweetest dream
I wish it would be true
To all the girls I loved before
Though we're far away
You're still in my mind
I just don't know why
Our love was broken
I don't know whether
It was right or wrong
But girls
Let me tell you something
Once you passed through my heart and soul
I would always embrace you
Day after day
Night after night
For the rest of my life
To all the girls I loved before...
by Huyen Minh
Huyền Minh tạm dịch bài thơ sang lời Việt
ĐẾN NHỮNG NGƯỜI CON GÁI TÔI YÊU
Đến những người con gái tôi yêu
Niềm mơ ước ngọt ngào nhất trong tôi
Là những giây phút ái ân bên em
Tôi mong điều đó luôn tồn tại
Đến những người con gái tôi yêu
Mặc dù ta xa nhau
Em vẫn sống trong tôi
Tôi chỉ không biết tại sao!
T́nh cảm chúng ta gẫy đổ
Tôi cũng không biết!
Điều tôi làm là đúng hay sai?
Nhưng em ạ!
Hăy nghe tôi nói điều này
Một lần em đi qua trái tim
Và linh hồn tôi
Tôi sẽ luôn ấp ủ em
Ngày qua ngày
Đêm qua đêm
Cho đến suốt cuộc đời
Đến những người con gái tôi yêu...
Huyền Minh