
11-10-12, 01:13 PM
|
CM Nhị Thập Nhị Nguyên
|
|
Tham gia ngày: Apr 2010
Bài gửi: 24.805
Thanks: 45.833
Thanked 83.832 Times in 21.719 Posts
|
|
Quote:
Nguyên văn bởi ducmthai
2 câu này của chị phale có nghĩa là sống lâu ở SG rồi nhưng chưa có gắn bó lắm, chỉ như người khách ghé thăm mà không có mấy t́nh cảm, sau đó là 2 câu chị ấy yêu & mơ nhưng là mơ xa. `Tựa cửa nh́n xa mơ mộng ǵ?'; không rơ
Chỗ ń là để họa lại `ḷng yêu lạ' và `hồ hởi mơ xa' của chị phale đó 
|
Đức cũng rất yêu thơ đấy nhỉ?
“Đây mùa thu tới”
Rặng liễu đ́u hiu đứng chịu tang
Tóc buồn buông xuống lệ ngàn hàng
Đây mùa thu tới – mùa thu tới
Với áo mơ phai dệt lá vàng.
Hơn một loài hoa đă rụng cành
Trong vườn sắc đỏ rũa màu xanh
Những luồng run rẩy rung rinh lá…
Đôi nhánh khô gầy xương mỏng manh.
Thỉnh thoảng nàng trăng tự ngẩn ngơ…
Non xa khởi sự nhạt sương mờ…
Đă nghe rét mướt luồn trong gió…
Đă vắng người sang những chuyến đ̣…
Mây vẩn tầng không chim bay đi
Khí trờ u uất hận chia ly.
Ít nhiều thiếu nữ buồn không nói
Tựa cửa nh́n xa nghĩ ngợi ǵ.
Xuân Diệu
Quote:
Nguyên văn bởi vntexuser
Th́ ra tại hạ đă nói nhảm rồi... bác Đức nay cảm thơ sát thiệt, nh́n lại ḿnh thấy mà xấu hổ... didn't read it properly!
Vậy là nhà thơ chỉ yêu trong mơ thôi sao? và trong thơ đă nói lên điều đó... thật may mắn ḿnh không phải là nhà thơ, chỉ thích yêu thực thôi chứ không yêu mơ như trong thơ.
|
Gói t́nh yêu vào thơ th́ có thể lưu giữ vĩnh cửu mà phải không Vntex?
|