Xem bài viết riêng lẻ
  #7  
Cũ 04-11-12, 08:21 AM
Avatar của Nắng Xuân
Nắng Xuân Nắng Xuân đang ẩn
CM Sư Thúc
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Cần thơ, Việt Nam
Bài gửi: 1.522
Thanks: 5.712
Thanked 7.076 Times in 1.515 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới Nắng Xuân
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Lan Hương Xem bài viết
Hai câu đầu Triệu khách mạn Hồ anh, Ngô câu sương tuyết minh. mà bác NX dịch là Khách Triệu buông dải mũ Ngựa Ngô nhuốm tuyết sương xem ra chưa ổn
Hồ ở đây là ng Hồ (phải viết hoa). Câu này gợi lên cả 1 lịch sử từ thời Triệu Vũ linh vương cho dân nước Triệu ăn mặc như người Hồ, tập cưỡi ngựa bắn cung để tăng cường sức chiến đấu
Ngô câu là thanh câu của nước Ngô thứ vũ khí dạng như câu liêm
Cám ơn bạn Lan Hương. NX sẽ tra cứu và chỉnh lư sau.
Signature: Nắng Xuân
Em cười nón lá chao nghiêng
Nghiêng sông nghiêng bến nghiêng thuyền nghiêng anh.
Trả lời với trích dẫn
The Following 4 Users Say Thank You to Nắng Xuân For This Useful Post:
hoabeodai (04-11-12), Phidiep5 (04-11-12), Thành Phạm (23-08-14), VỀ MIỀN TRUNG (04-11-12)