Xem bài viết riêng lẻ
  #12  
Cũ 25-08-11, 09:55 AM
Avatar của CM4Q
CM4Q CM4Q đang ẩn
CM Tứ Quái
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Xứ lạnh
Bài gửi: 6.162
Thanks: 24.350
Thanked 20.871 Times in 6.081 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi phale Xem bài viết
PL thấy, đôi khi chúng ta đọc từ hán gốc việt chỉ hiểu theo nghĩa đại khái, chứ không hiểu rơ từ nguyên, mà từ nguyên nhiều khi phân tích ra rất thú vị.

Ví dụ như chữ "nhiệm vụ" = "nhiệm + vụ". Như 5 đă giải thích ở trên.

Vậy c̣n:

- TRÁCH NHIỆM th́ sao?


Trách nhiệm ( nhậm )
* trách là phận sự
*nhiệm như 5 giải thích ở trên là "gánh vác trong bổn phận ḿnh"

Tra trong HV th́ là vầy...

Bộ 154 貝 bối [4, 11] U+8CAC
責 trách, trái
责 zé, zhài

(Danh) Phận sự phải làm. ◎Như: trách nhậm 責任 phần việc ḿnh gánh nhận, phụ trách 負責 đảm nhận công việc

+ quốc gia hưng vong, thất phu hữu trách 國家興亡, 匹夫有責 nước thịnh vượng hay bại vong, người thường cũng có phận sự.
Signature:
" When one door closes, another opens "

Lần sửa cuối bởi CM4Q; 25-08-11 lúc 10:56 AM
Trả lời với trích dẫn
The Following 4 Users Say Thank You to CM4Q For This Useful Post:
Ban Mai Xanh (25-08-11), hoatigon208410 (25-08-11), phale (25-08-11), pumanew (25-08-11)