![]() |
|
![]() |
#2
|
||||
|
||||
![]() TĨNH DẠ TƯ Sàng tiền minh nguyệt quang Nghi thị địa thượng sương Cử đầu vọng minh nguyệt Đê đầu tư cố hương. Lư Bạch Đầu giường ánh trăng rọi Ngỡ mặt đất phủ sương Ngẩng đầu nh́n trăng sáng Cúi đầu nhớ cố hương. (Tương Như dịch) |
The Following 6 Users Say Thank You to Hạ Phượng For This Useful Post: | ||
kehotro (24-03-11),
Nắng Xuân (01-02-13),
Nhím con (24-03-11),
Phạm Văn Hiệp (24-03-11),
phale (26-10-11),
Thành Phạm (13-11-15)
|
Công cụ bài viết | |
Kiểu hiển thị | |
|
|
![]() |
![]() |