NguyetVien


Trở lại   Nguyệt Viên > Vườn Văn Học > Truyện Sưu Tầm > Tiểu Thuyết
Nạp lại trang này Trà Hoa Nữ - Alexandre Dumas

Thông Báo
Hướng dẫn cách đăng kư nick tham gia Nguyệt Viên
Cuộc thi thơ Đường Luật "T́nh yêu 2020""
Lời cảm ơn và h́nh ảnh của chuyến đi "Thương về Miền Trung 2010"

 
 
Công cụ bài viết Kiểu hiển thị
Prev Bài viết trước   Bài viết tiếp theo Next
  #11  
Cũ 07-01-11, 11:42 AM
phale phale đang ẩn
CM Nhị Thập Nhị Nguyên
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Bài gửi: 24.803
Thanks: 45.829
Thanked 83.828 Times in 21.718 Posts
Mặc định

CHƯƠNG 10


Pḥng nàng chỉ được chiếu sáng bởi một ngọn nến độc nhất trên bàn. Ngả người trên chiếc ghế dài lớn, áo nhăn nhúm, nàng để một tay trên tim và tay kia buông thơng xuống. Trên bàn, đặt một cái thau nhỏ bằng bạc, đựng nửa thau nước, trong nước loáng thoáng những sợi máu nhỏ.
Macgơrit mặt xanh xao, miệng nửa mở, cố gắng lấy lại hơi sức. Thỉnh thoảng, ngực nàng căng lên, thở một hơi dài, h́nh như nhờ thế nàng đỡ hơn được chút xíu và trong giây phút có được cảm giác dễ chịu.
Tôi đến gần nàng, nàng không một cử động. Tôi ngồi xuống và cầm lấy bàn tay nàng đang để trên ghế dài:
- À! Anh đó à? – nàng nói với tôi và mỉm cười.
H́nh như tôi có vẻ hơi lo lắng, bởi v́ nàng nói:
- Anh cũng thấy đau hay sao?
- Không, nhưng cô c̣n đau lắm không?
- Rất ít – và nàng lấy chiếc khăn nhỏ lau những giọt nước mắt, mà cơn ho đă lùa lên đôi mắt- Giờ đây, tôi đă quen lắm rồi.
- Nhưng cô tự giết cô – tôi nói với một giọng xúc động – Tôi muốn làm bạn thân của cô, để ngăn cản không để cho cô phải tự làm khổ thân ḿnh như thế.
- À! Điều đó, thật ra anh không phải bận tâm lo lắng – nàng đáp lại với giọng hơi chua chát – Anh hiểu, nếu những kẻ khác chăm sóc cho tôi, chính là v́ họ biết rơ, không c̣n cách ǵ để chữa bệnh này được cả.
Một lát sau, cô đứng dậy, cầm ngọn nến đặt lên ḷ sưởi và đến soi ḿnh trong tấm gương lớn.
- Tôi xanh xao quá – nàng vừa nói vừa sửa áo lại và đưa tay vuốt những sợi tóc rối – À thôi! Chúng ta hăy trở lại bàn ăn. Anh đi chứ?
Nhưng tôi vẫn ngồi, không cử động
Cô ta hiểu nỗi xúc động mà cảnh tượng vừa qua đă gây cho tôi, bởi v́ cô tiến đến gần tôi, đưa bàn tay cho tôi và nói:
- Xem ḱa, anh đi đi chứ?
Tôi cầm lấy tay cô, đưa bàn tay lên môi hôn. Ngoài ư muốn, hai giọt lệ ngưng đọng trong mắt tôi đă rơi xuống.
- Ô ḱa! Anh trẻ con thế! – Cô vừa nói, vừa ngồi xuống bên tôi – Anh lại khóc, v́ sao thế?
- Tôi có vẻ ngờ nghệch, nhưng điều tôi vừa trông thấy đă làm tôi đau đớn quá.

- Anh thật tốt bụng! Anh muốn ǵ? Tôi không thể ngủ được. Tôi phải t́m cách giải khuây một ít. Vả chăng, những người con gái như tôi, thêm hay bớt một người, có hế ǵ? Các thầy thuốc bảo tôi, máu tôi khạc ra từ khí quản. Tôi có vẻ hơi tin. Đó là tất cả nhưng ǵ tôi có thể giúp các ông ấy.
- Hăy nghe đây, Macgơrit – tôi nói với một nhiệt t́nh không thể giấu được – Tôi không biết ảnh hưởng của cô đối với đời tôi sẽ như thế nào. Nhưng tôi biết rằng, không có một người nào, ngay cả em gái tôi, được tôi chăm sóc như cô. Điều đó hẳn được bắt đầu khi tôi gặp cô. Vậy, nhân danh thượng đế, cô hăy chăm sóc cô, và không nên sống như cô đă sống.
- Nếu tôi tự chăm sóc tôi, tôi sẽ chết mất. Điều giúp tôi đứng vững, chính là cuộc đời náo động tôi đang sống. Thênm nữa, tự chăm sóc ḿnh, điều đó rất cần cho những người đàn bà sang trọng, có gia đ́nh và bạn hữu. C̣n như chúng tôi, khi chúng tôi không c̣n ích ǵ cho sự hào nhoáng hay vui thú của những t́nh nhân chúng tôi, th́ họ bỏ chúng tôi. Và những đêm dài nối tiếp những ngày dài. Tôi biết rơ như thế, tôi có lúc nằm trên giường bệnh hai tháng, và sau tuần thứ ba không c̣n người nào đến thăm tôi nữa.
- Quả thật tôi không là ǵ cả đối với cô – tôi nói – Nhưng nếu cô bằng ḷng, tôi sẽ chăm sóc cô như một người anh. Tôi sẽ không rời bỏ cô, và tôi sẽ giúp cô lành bệnh. Thế rồi, khi lấy lại sức khoẻ, cô sẽ trở lại cuộc đời cô đă sống, nếu cô muốn. Nhưng tôi chắc chắn cô sẽ thích một cuộc đời êm đềm, nó sẽ giúp cô sung sướng hơn và giữ cô xinh đẹp lâu dài.
- Bây giờ anh nghĩ như thế, bởi v́ anh vừa uống rượu đấy. Nhưng anh sẽ không có sự kiên nhẫn như anh vừa nói đó đâu.
- Cho phép tôi được nói với cô, Macgơrit, cô đă ốm suốt hai tháng, và trong hai tháng đó, tôi đă đến ngày một, để được biết tin tức về cô.
- Đúng vậy, nhưng tại sao anh không lên nhà?
- Bởi v́ tôi chưa được biết cô.
- Người ta cần giữ ư như thế với một người con gái như tôi không?
- Người ta luôn giữ ư đối với mỗi người đàn bà. Ít ra, đó là ư kiến của tôi.
- Thế th́ anh sẽ chăm sóc tôi?
- Vâng.
- Anh sẽ ở bên tôi suốt ngày?
- Bất kỳ lúc nào, nếu điều đó không làm phiền ḷng cô.
- Anh gọi tên thái độ ấy là ǵ?
- Sự tận tuỵ.
- Và sự tận tuỵ đó từ đâu đến?
- Từ một sự thông cảm không thể cưỡng lại của tôi đối với cô.

- Thế nghĩa là anh yêu tôi? Nói ngày đi, có phải đơn giản hơn không?
- Có thể là thế? Nhưng nếu như có một ngày tôi phải nói điều đó, th́ ngày đó không phải là ngày hôm nay.
- Tốt hơn, đừng bao giờ anh nói điều đó với tôi cả.
- Tại sao vậy?
- Bởi v́ điều đó chỉ có thể đưa đến hai hậu quả.
- Như thế nào?
- Hoặc tôi không chấp nhận, thế là anh sẽ giận tôi: hoặc tôi chấp nhận, thế là anh sẽ có một t́nh nhân đáng buồn. Một người đàn bà cau có, bệnh hoạn, buồn tẻ, hay vui một nỗi vui c̣n đáng buồn hơn cả sự ưu phiền. Một người đàn bà ho ra máu, và tiêu phí một trăm ngh́n frăng mỗi năm. Người đó rất tốt đối với một ông già rất giàu như ông quận công. Nhưng rất phiền chán đối với một chàng trai trẻ như anh. Và bằng chứng là tất cả những t́nh nhân trẻ của tôi ngày xưa đều đă rời bỏ tôi rất nhanh chóng.
Tôi không trả lời ǵ cả, chỉ lắng nghe. Sự thành thật đó gần như là một lời thú tội. Cuộc đời đau đớn ấy, tôi hé thấy dưới màn sáng đang chói rạng đang che phủ, và người con gái khốn khổ đó đă chạy trốn thực tại trong sự sa đoạ, say sưa và mất ngủ. Tất cả những điều đó xúc động tôi đặc biệt, đến nỗi tôi không t́m ra được lời nào để nói.
- À thôi – Macgơrit nói tiếp – chúng ta đă nói những chuyện trẻ con qúa. Đưa tay cho tôi, và chúng ta trở vào pḥng ăn. Người ta không nên biết sự vắng mặt của chúng ta mang ư nghĩa ǵ.
- Vào đi, nếu cô muốn. Nhưng xin lỗi cô, cho phép tôi được ngồi lại đây.
- Tại sao?
- Bởi v́ sự vui đùa của cô làm tôi đau xót quá.
- Thế tôi sẽ buồn bă.
- Nghe đây, Macgơrit, hăy cho tôi nói với cô một điều mà hẳn nhiều người đă thường nói với cô rồi. Và do đó, thói quen để nghe nó có thể cản trở niềm tin nơi cô. Nhưng không v́ thế mà kém thiết thực. Và tôi xin sẽ không bao giờ lặp lại với cô nữa.
- Đó là… - nàng nói với một nụ cười không khác ǵ những bà mẹ đang lắng nghe một sự rồ dại của con cái ḿnh.
- Đó là, từ khi tôi trông thấy cô, tôi không thể hiểu thế nào và tại sao, nhưng cô đă chiếm một chỗ trong cuộc đời tôi. Tôi đă xua đuổi một cách vô ích h́nh ảnh cô trong tư tưởng tôi. H́nh ảnh đó cứ trở lại măi. Chính hôm nay, khi tôi gặp lại cô sau hai năm xa cách, cô đă đi một bước càng sâu hơn vào tâm trí tôi. Cuối cùng giờ đây cô tiếp tôi, tôi được biết cô. Tôi biết tất cả những ǵ khác thường nơi cô. Cô trở nên cần thiết đối với tôi; và tôi sẽ điên mất, không phải chỉ v́ cô không yêu thương tôi, mà ngày cả khi nếu cô không để cho tôi được phép yêu thương cô.
- Nhưng đáng buồn cho anh, tôi sẽ nói cho anh biết điều mà bà Đ… đă nói. Vậy chắc anh giàu lắm. Anh phải biết, tôi tiêu sáu, bảy ngàn frăn mỗi tháng. Sự tiêu phí đó đă trở thành cần thiết đối với đời tôi. Anh không hiểu nổi, anh bạn đáng thương của tôi. Tôi sẽ làm phá sản anh không mấy chốc; và gia đ́nh anh sẽ cấm không cho anh sống bên cạnh một con người như tôi. Anh hăy yêu thương tôi như một người bạn và không thể khác hơn. Anh hăy đến thăm tôi. Chúng ta sẽ cười đuà, chúng ta sẽ nói chuyện với nhau. Nhưng anh không nên phóng đại giá trị của tôi. Bởi v́ thật ra, tôi không đáng giá là bao. Anh có một tấm ḷng vàng. Anh cần được thương yêu. Anh c̣n trẻ lắm, và quá đa cảm để sống trong thế giới của chúng tôi. Anh hăy cưới một người vợ. Anh thấy chứ. Tôi là người con gái lương thiện, và tôi nói với anh rất thành thật.
- Ối chào! Các bạn nói ǵ đó? – Pruđăng la to. Chúng tôi không nghe tiếng bước chân chị đến và chị hiện ra ở cửa pḥng với mái tóc búng rối và áo hở rộng cổ. Tôi biết sự lôi thôi đó là do bàn tay của Gatông.
- Chúng tôi nói lư lẽ với nhau, - Macgơrit nói - chị hăy để chúng tôi ở đây một lát. Chúng tôi sẽ đến gặp chị chốc nữa.
- Được, được. Cô cậu cứ nói chuyện đi! – Pruđăng vừa nói vừa bước ra và đóng mạnh cửa phong như để nhấn mạnh những lời nói sau cùng của ḿnh.
- Thế nhé – Macgơrit nói tiếp, khi chúng tôi c̣n lại một ḿnh – Anh đừng yêu tôi nữa.
- Tôi sẽ đi.
- Đến nước đó sao?
Tôi đă tiến quá sâu để có thể lui lại. Vả chăng, người con gái ấy đă làm tôi nhức đầu. Sự lẫn lộn vui buồn, trinh trắng, sa đoạ; ngay cả cái bệnh đang phát triển nơi nàng, tính mẫn cảm cũng như tính dễ kích động nơi nàng, tất cả làm cho tôi hiểu, nếu ngay từ đầu, tôi không chinh phục được bản chất hay quên và nhẹ dạ của nàng, nàng sẽ vụt khỏi tay tôi măi măi.
- Xem nào! Anh nói nghiêm chỉnh đấy chứ!
- Rất nghiêm túc.
- Nhưng tại sao anh không nói điều đó với tôi sớm hơn?
- Tôi có thể nói vào lúc nào được?
- Ngày ngày hôm sau, khi anh đă được giới thiệu với tôi tại nhà hát Ôpêra Cômic.
- Tôi nghĩ rằng cô sẽ tiếp tôi một cách khó chịu nếu tôi đến thăm cô.
- Tại sao?

- Bởi v́ tối hôm ấy tôi có vẻ ngờ nghệch quá.
- Điều đó đúng đấy. Nhưng tuy thế, anh đă yêu tôi ngay từ ngày ấy?
- Vâng.
- Điều đó chắc không ngăn cấm anh đi nghỉ và ngủ ngon, yên ổn sau một đêm hát. Chúng tôi hiểu những t́nh yêu lớn lao đó la như thế nào rồi.
- Thế đấy. Chính là điều cô lầm. Cô có biết chiều hôm ấy, từ rạp Ôpêra Cômic ra, tôi làm ǵ không?
- Không.
- Tôi đă đợi cô ở hiệu cà phê Ănglê. Tôi theo dơi chiếc xe đưa cô và ba người bạn của cô về. Khi thấy cô một ḿnh xuống xe và đi vào nhà, tôi rất sung sướng.
Macgơrit bỗng cười lên.
- Cô cười ǵ thế?
- Không ǵ cả.
- Cô cho tôi biết đi, tôi van cô. Nếu không, tôi nghĩ cô đă chế nhạo tôi.
- Anh không giận chứ?
- Tôi có quyền ǵ để nóng giận.
- Thế nghĩa là có lư do để tôi trở về nhà một ḿnh.
- Lư do ǵ?
- Người ta đợi tôi ở nhà.
Cô cho tôi một nhát dao cũng không làm tôi đau đớn đến thế. Tôi đứng dậy, đưa tay chào:
- Xin từ biệt – tôi nói.
- Tôi biết rơ anh giận tôi rồi – cô nói – Nhưng người đàn ông vẫn thường điên rồ để muốn biết những cái làm cho họ thêm mệt trí.
- Nhưng tôi đoán chắc – tôi nói tiếp với một giọng lạnh lùng, để chứng tỏ tôi thoát hẳn khỏi sự đam mê của ḿnh – tôi quả quyết với cô, tôi không nổi giận v́ có người đợi cô. Đó là việc rất tự nhiên. Cũng như rất tự nhiên tôi bỏ đi lúc ba giờ sáng.
- Vậy cũng có người đang đợi anh ở nhà?
- Không, nhưng tôi phải đi.
- Thế th́ xin từ biệt.
- Cô đuổi tôi?
- Không phải thế!

- Tại sao cô làm cho tôi khổ?
- Tôi làm cho anh khổ ở chỗ nào?
- Cô bảo có người đợi cô.
- Tôi không thể nhịn được cười, khi nghĩ anh đă rất sung sướng khi thấy tôi về một ḿnh. V́ người ta có nhiều lư do lắm.
- Người ta thường tạo nên niềm vui từ một tṛ trẻ con. Phá huỷ niềm vui đó, thật là tàn ác. V́ để nó tồn tại, người ta có thể làm cho kẻ t́m ra niềm vui đó được sung sướng hơn.
- Nhưng anh nghĩ anh đang nói chuyện với ai? Tôi không phải là một cô gái đồng trinh, cũng không phải là bà quận chúa. Tôi chỉ biết anh hôm nay và không nợ nần ǵ anh về những hành động của tôi. Cho rằng một ngày kia, tôi sẽ trở thành t́nh nhân của anh, th́ anh cũng cần biết, tôi c̣n có những t́nh nhân khác nữa. Nếu anh đă làm phiền tôi v́ những chuyện ghen tị của anh giờ đây, th́ sau này, tṛ ghen tị đó sẽ ra sao nữa! Tôi chưa hề thấy một người đàn ông nào như anh.
- Bởi v́ chưa một người đàn ông nào yêu cô như tôi yêu cô.
- Xem này, nói thẳng đi, anh có thật sự yêu tôi nhiều đến thế không?
- Với tất cả khả năng người ta có thể yêu được. Tôi tin thế.
- Và điều đó có từ bao giờ rồi.
- Từ ngày tôi trông thấy cô bước xuống xe, đi vào Xuyt, cách đây ba năm.
- Anh có biết rằng đó là một điều rất cao quư không? Vậy tôi phải làm ǵ để đến đáp t́nh yêu lớn lao ấy?
- Cô phải yêu tôi một ít – Tôi nói với nhịp tim đập mạnh, như muốn ngăn chặn lời tôi. Bởi v́ mặc dầu có những nụ cười như có ư nhạo báng mà nàng giữ trong suốt buổi nói chuyện, h́nh như Macgơrit đă bắt đầu chia xẻ sự xúc động của tôi. Và tôi dần dần đi đến cái phút mà tôi chờ đợi từ lâu.
- Nhưng c̣n ông quận công?
- Ông quận công nào?
- Ông già ghen tuông của tôi.
- Ông ấy sẽ không biết ǵ cả!
- Nhưng nếu ông ta biết?
- Ông sẽ tha thứ cho cô.
- Ồ không! Ông sẽ bỏ rơi tôi và tôi sẽ như thế nào?
- Cô có thể hy sinh sự từ bỏ ấy cho một người khác.
- Tại sao anh biết được?

- Bởi v́ cô đă dặn đừng để ai vào nhà đêm nay.
- Đúng vậy, nhưng người đó là một người bạn đàng hoàng.
- Nhưng cô chẳng để ư ǵ lắm đâu. Bởi v́ cô đă cấm ông đến nhà giờ này.
- Anh không thể là người chỉ trích tôi điều đó. Bởi v́ chính để tiếp các anh, anh, và bạn của anh, mà tôi làm như vậy.
Dần dần, tôi tiến gần Macgơrit, đưa tay choàng lấy người nàng, và tôi cảm thấy thân h́nh mềm mại của nàng dựa nặng vào tôi.
- Nếu cô biết tôi yêu cô chừng nào! – Tôi nói nho nhỏ bên tai nàng.
- Đúng thật vậy?
- Tôi xin thề.
- Anh có thể hứa với tôi rằng anh sẽ làm tất cả theo ư muốn của tôi mà không cần nói một lời, không cần cho tôi những chỉ dẫn, không cần chất vấn tôi ǵ cả? Như thế có thể tôi sẽ yêu anh.
- Tôi sẽ làm tất cả những ǵ cô muốn.
- Nhưng tôi nói cho anh biết trước, tôi muốn sống tự do và làm tất cả những ǵ tôi thích; không phải cho anh biết bất cứ một chi tiết nhỏ nào của cuộc đời tôi. Đă lâu rồi, tôi đi t́m một nhân t́nh trẻ, không nghị lực, yêu mà không nghi kỵ, được yêu nhưng không có quyền ǵ. Tôi chưa bao giờ t́m được người như thế. Những người đàn ông đáng lẽ phải thoả măn khi được người ta cho họ nhiều điều mà có lẽ họ chỉ dám ao ước có được một lần, đă đ̣i hỏi những t́nh nhân họ phải cho họ biết về hiện tại, về quá khứ và ngày cả về tương lai nữa. Những người đàn ông đó, càng trở nên quen thuộc, lại càng muốn ngự trị và trở thành khó tính, muốn người ta cho họ tất cả những ǵ họ muốn. Nếu giờ đây tôi quyết định có một t́nh nhân mới, tôi muốn người đó phải có ba đặc tính hiếm có này; anh ta phải tin tưởng, phải biết chiều chuộng, phải kín đáo.
- Được lắm, tôi sẽ làm tất cả những ǵ cô muốn.
- Chúng ta sẽ xem.
- Và khi nào chúng ta sẽ xem?
- Sau này.
- Tại sao.
- Bởi v́ – Macgơrit vừa nói vừa gỡ cánh tay tôi ra, cầm một bó hoa trà đỏ lớn cô đă đem về từ sáng, lấy một bông hoa trà cắm lên nút áo tôi, và nói - bởi v́ người ta không bao giờ có thể thực hiện những giao ước ngay ngày người ta kư.
Điều này th́ dễ hiểu thôi.
- Khi nào tôi sẽ gặp lại cô? - Vừa nói tôi vừa ôm chặt nàng trong hai cánh tay.
- Khi nào cánh hoa trà này đổi sắc.

- Lúc nào nó sẽ đổi sắc?
- Ngày mai, từ 11 giờ đến nửa đêm. Anh bằng ḷng chứ?
- Cô c̣n hỏi tôi điều đó ư?
- Không một lời nào về chuyện này với bạn của anh, hay với Pruđăng hoặc bất cứ người nào khác.
- Tôi xin hứa với cô.
- Giờ đây, hăy hôn tôi đi và chúng ta sẽ trở vào pḥng ăn.
- Cô ta đưa môi cho tôi hôn, vuốt lại mái tóc. Và chúng tôi bước ra khỏi pḥng, cô vừa đi vừa hát. Tôi như điên dại nửa người.
Vào pḥng khách, nàng dừng lại nói nhỏ với tôi:
- Vừa rồi chắc anh ngạc nhiên khi thấy tôi sẵn sàng nhận lời anh ngay tức khắc. Anh có biết như thế là v́ sao không?
Nàng cầm lấy tay tôi và đặt lên tim nàng, nơi tôi nghe những tiếng đập liên hồi, rồi nói tiếp:
- Là v́ cuộc sống của tôi ngắn ngủi hơn những kẻ khác, nên tôi tự hứa sẽ sống vội vàng hơn.
- Đừng nói với tôi như thế, tôi năn nỉ cô.
- Ồ! Anh hăy tự an ủi – nàng vừa tiếp vừa cười - nếu tôi c̣n sống một thời gian nữa, tôi sẽ sống lâu hơn là yêu tôi.
Và bước vào pḥng ăn, nàng vừa đi vừa hát.
- Nanin đâu rồi? - Nàng nói khi chỉ nh́n thấy có Gatông và Pruđăng.
- Nanin ngủ trong pḥng cô, đang đợi cô vào ngủ đó – Pruđăng trả lời.
- Con bé tội nghiệp! Tôi giết chết nó mất! Thôi, giờ đây xin mời các ông về, đă đến giờ rồi.
Mười phút sau Gatông và tôi ra về. Macgơrit siết chặt tay tôi, chào tạm biệt. Chỉ c̣n lại một ḿnh Pruđăng
- À này – Gatông hỏi khi chúng tôi đă ra ngoài – anh nghĩ ǵ về Macgơrit?
- Đúng là một thiên thần. Tôi điên lên v́ nàng.
- Tôi nghi ngờ điều đó. Anh có nói điều đó cho nàng nghe chứ?
- Có.
- Và nàng có hứa là tin lời anh không?
- Không.
- Không giống như Pruđăng.
- Cô ả có hứa với anh ?
- Nàng c̣n đi xa hơn, anh bạn ạ! Người ta sẽ không thể tin được, nhưng quả thật nàng vẫn c̣n đáng giá lắm, Nàng Đuvecnoa to lớn ấy!
Trả lời với trích dẫn
The Following User Says Thank You to phale For This Useful Post:
hoatigon208410 (07-01-11)
 


Quyền viết bài
Bạn không thể gửi chủ đề mới
Bạn không thể gửi trả lời
Bạn không thể gửi file đính kèm
Bạn không thể sửa bài viết của ḿnh

BB code đang Mở
Mặt cười đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 08:47 PM

© 2007 - 3.8.7 - BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ bài viết của thành viên.