|
#1
|
||||
|
||||
Nhất Chi Mai
NHẤT CHI MAI (ntd-mltn 1166) Trổ trước sân đ́nh một nhánh mai* Đèn khuya khói quyện suốt canh dài Lung linh nguyệt tán mây hồng tỏa Óng ả sương trầm nhụy trắng khai Vẫy mực đề thơ chầu phụng các Mài nghiên thả phú vịnh loan đài Dù xuân giă biệt nhưng c̣n đó Trổ trước sân đ́nh một nhánh mai ntd *Theo câu: "Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận Đ́nh tiền tạc dạ nhất chi mai" Của: Măn Giác Thiền Sư. Tạm dịch: “Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết Đêm qua sân trước một nhành mai” Lần sửa cuối bởi ntd; 25-10-17 lúc 09:19 PM |
The Following 3 Users Say Thank You to ntd For This Useful Post: | ||
Công cụ bài viết | |
Kiểu hiển thị | |
|
|