|
#11
|
|||
|
|||
Giang hoài chu biệt Chu biệt giang hoài tức mộ ưu Đường xuân lạc đạo trạc tuyền ưu Hán Dương mộng lí ngôn vô trác Đề kỵ viễn thư vạn sự ưu 7.2009 đông ḥa nguyễn chí hiệp tạm dịch: Buổi chiều đi xa chia tay ḍng sông nỗi buồn t́m đến Trước cửa mùa xuân đă tàn dẫn đến nỗi buồn Hán Dương giấc mộng buồn lo đă về nơi xa xôi Trong ḷng nghe như vừa gửi lá thư với những nỗi buồn 江怀周别 周别江怀即暮忧。 堂春落导擢泉忧。 汉阳梦悝言无逴。 题暨远书万事忧。 7.2009。 冬和 阮志合。 Lần sửa cuối bởi luuvinhhiep; 05-12-11 lúc 05:44 PM |
#12
|
|||
|
|||
Tâm thiền ngộ Phật - 心禪遇佛 Phật ngộ thiền tâm hạo quán nhiên Nhật kỳ liễu thị kiến quần tiên Tái duyên hồ điệp tầm xuân ư Lộng nhăn thanh hương thụ vạn liên đông ḥa Nguyễn Chí Hiệp 08.07.2009 心禪遇佛 佛遇禪心皜觀撚, 日期柳氏見群仙。 赛缘蝴蝶尋春懿, 弄眼淸香授萬莲。 07.2009 冬和阮志合。 Tạm dịch: Khi đă hiểu Phật Pháp th́ sự hiền lành đă nắm lấy được Mỗi ngày Liễu Thị thường mơ thấy những vị tiên tụ hợp Bén duyên hoa hồ điệp cùng nhau đi t́m ư xuân Theo vào trong mắt mùi hương thanh khiết của vạn hoa sen |
Công cụ bài viết | |
Kiểu hiển thị | |
|
|