|
#71
|
||||
|
||||
Có những trao đổi nhiệt t́nh quá và đi qua giới hạn của việc cảm nhận, b́nh phẩm và góp ư. Nhiều câu mang tính chủ quan ngút trời ông địa luôn.
|
The Following User Says Thank You to VỀ MIỀN TRUNG For This Useful Post: | ||
Phượng Yêu (05-12-10)
|
#72
|
|||
|
|||
Anh Tường Thụy mến,
Phượng Yêu thành thật xin lỗi, nếu sự có mặt bàn tṛn của PY đă khiến anh không được thoải mái . Thật ra, PY rất hiểu - đây là một vấn đề tế nhị mà những ai trong cuộc đều " cảm giác " nhiều ít trước góp ư, mà dẫu, sự góp ư ấy có chân thành đến đâu . Chẳng qua - do ngay từ đầu đọc ( # 38 ), PY có thấy anh có khoanh một số câu, với ư cũng muốn đổi, nên PY mới đi xa hơn theo sự gợi ư - thay v́ tốt nhất theo số đông, là dừng ở mức " nêu " cho vị trí người đọc đối với những phần chưa được thông thoáng . Nói một cách đúng, th́ PY biết - chính anh cũng nh́n ra một vài gút mắt trong tác phẩm của ḿnh, chứ không phải đợi đến người khác nói . Có chăng là do anh cởi mở trong sinh hoạt, mà PY cũng là người chủ trương . Khi đang trong giai đoạn sáng tác, thường th́ người ta ít có nh́n rơ những lợn cợn như sau khi tác phẩm đă được " tŕnh làng ". Phượng Yêu không ngoại lệ, dù PY là người rất để ư đến câu, chữ dùng . Nói để anh hiểu, là thơ PY sáng tác, cũng có bài - mà sau này đọc lại, PY đă phải nhanh tay thu hồi v́ chữ nghĩa có đập nhau loạn xạ. Một vài bài khác - t́nh tiết, câu chữ - tuy không mâu thuẫn, nhưng cũng không được hợp nhất trơn tru, mà hiện PY vẫn để đăng, v́ muốn xem có ai chú ư phát hiện sự thể . Nguyên nhân cho chủ trương sinh hoạt cởi mở, một phần do trước đây, PY có gặp trường hợp - bài thơ vướng lỗi căn bản, nhưng lại không ai chỉ ra ngoài khen và khen . Để rồi khi PY " không khen theo ", th́ không khí như trở nên nặng, mà theo cảm nhận - đó là do t́nh thần sinh hoạt vẫn luôn khó quen với " sự thật mất ḷng " . Văn thơ muốn lớn lên th́ phải có những lời nói thật - mà những lời nói thật thiện ư, thường đi đôi với sự chỉ ra rơ . Có nhiều bài đọc * - mà phải nói, PY không biết sự khen ấy ở đâu ra, hay sự " chê " nằm ở chỗ nào . PY chẳng sung sướng ǵ khi nói ra điều khiến người khác không vui . Hay nói cách khác, PY cũng chẳng v́ một phút bốc đồng ta đây ngút trời ông địa, để đổi lấy những cái nh́n - nếu xét ở góc độ khôn ngoan . Bài thơ " Thu và Em " vô t́nh nằm ở cuộc thi . Một cuộc thi có rộng đường đăng tải nhận xét của giám khảo, th́ chắc chắn sẽ có những phản hồi . Cảm nhận về tác phẩm vẫn luôn khác từ nhiều góc độ, mà hiếm có giám khảo nào nhận được sự đồng t́nh tuyệt đối . Trong trường hợp - giảm khảo thích lên tiếng hay không, là tùy . Nét mộc của những cô gái miền thôn vẫn luôn đẹp và hấp dẫn trong ḷng không it chàng trai, dẫu trào lưu tô điểm có biến hóa đến đâu . Nhưng song song đó - nét đẹp có chăm chút của những cô gái thị thành - cũng không hề là máy móc gọt tỉa, mà chỉ là quan tâm đẹp ḷng, đối với một tỉ số nào đó của mày râu và nhẵn nhụi . " Tiếng sét ái t́nh ", là duyên may cho những ai được đánh trúng ! Trong tinh thần ḥa đồng xây dựng, PY không ngại trưng thơ của cá nhân để chúng ta cùng chia sẻ điểm hay, cũng như điểm chưa được hay . Chỉ là chưa được tiện lắm như đă nói ở lúc đầu tham gia . Có một người có thể làm chứng cho cho tính xác thực, mà PY biết các anh chị và các bạn cũng sẽ tin . Anh Tường Thụy mến, Tác phẩm là đứa con tinh thần, mà không ai có thể sửa, ngoài chính cha đẻ của nó . Sự góp ư tham gia chỉ mang tính bàn tṛn, mà PY thật tâm mong anh hiểu cho cá nhân . Sinh hoạt phương diện có một quá tŕnh, mà đôi lúc qua đó, người ta nghiệm ra nhiều điều . Rất cám ơn sự cởi mở của anh . Cũng cám ơn luôn cho những góp ư về tính cách tham gia góp ư của PY . Và PY xin gởi lời cám ơn bạn Pha Lê, nhưng nói thật là ngại lắm . _________ * Ư " nhiều bài đọc " là nói chung trong sinh hoạt trước đây mà PY gặp . Lần sửa cuối bởi Phượng Yêu; 05-12-10 lúc 10:42 AM Lư do: sửa chữ xẻ thành sẻ . |
The Following 5 Users Say Thank You to Phượng Yêu For This Useful Post: | ||
Nắng Xuân (05-12-10),
Nhím con (06-12-10),
phale (05-12-10),
Tường Thụy (05-12-10),
VỀ MIỀN TRUNG (05-12-10)
|
#73
|
|||
|
|||
PL th́ nghĩ, thơ không có công thức về ngôn ngữ, và mỗi từ ngữ mà tác giả sử dụng đều diễn đạt một cung bậc t́nh cảm nào đó mà tác giả muốn hướng tới.
PL ví dụ: "Long lanh hạt huyền" th́ khác "lung linh ảo huyền" Hoặc: "Em áo tím" khác "em áo mới" "Em hay son phấn, em hay qua nhà" th́ khác "Em đi lối mới, em hay qua nhà" Như khác nhau về cấp độ màu sắc mà tùy tác giả thích chọn gam màu nào để vẽ vào bức tranh của ḿnh. Theo PL, đọc thơ như xem tranh. Không có công thức, chỉ có logic. Kiểu như, bức tranh tựa "nhà quê" th́ không được có cảnh "thị thành" vậy. Những bài viết của Phượng Yêu đă cho thấy một khả năng lư luận, phân tích rất tốt, nhưng PL cảm nhận, PY đă và đang biến ngôn ngữ thành công thức, điều này mâu thuẫn với tính sáng tạo, bay bổng của thơ. Thơ như cánh chim tự do, nếu mang nhốt vào lồng th́ sẽ chết yểu. PL nghĩ vậy! PL đồng ư với anh QT, thơ có từ ngữ đẹp chưa chắc rung cảm được ḷng người. PL vẫn thích nguyên bản của bài thơ "Thu và em" hơn trừ chỗ PL đă góp ư. Lần sửa cuối bởi phale; 05-12-10 lúc 08:00 AM |
The Following 5 Users Say Thank You to phale For This Useful Post: | ||
Nắng Xuân (05-12-10),
Nhím con (06-12-10),
Phượng Yêu (05-12-10),
Tường Thụy (05-12-10),
VỀ MIỀN TRUNG (05-12-10)
|
|
|