NguyetVien


Trở lại   Nguyệt Viên > Vườn Thơ > Thơ Quán
Nạp lại trang này Đối mới 2014 đây!

Thông Báo
Hướng dẫn cách đăng kư nick tham gia Nguyệt Viên
Cuộc thi thơ Đường Luật "T́nh yêu 2020""
Lời cảm ơn và h́nh ảnh của chuyến đi "Thương về Miền Trung 2010"

Trả lời
 
Công cụ bài viết Kiểu hiển thị
  #11  
Cũ 08-01-14, 05:09 PM
Avatar của Nắng Xuân
Nắng Xuân Nắng Xuân đang ẩn
CM Sư Thúc
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Cần thơ, Việt Nam
Bài gửi: 1.522
Thanks: 5.712
Thanked 7.076 Times in 1.515 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới Nắng Xuân
Mặc định




CỞI GIÁP C̉N NGUYÊN GIÁP, TƯỚNG SĨ VẪN NGUYÊN L̉NG TÔN KÍNH ANH VĂN
(Ngọc Châu).


NGÔ TẦM CHÂU NGÔ MĂI BẢO CHÂU, THẦY TR̉ CÙNG BẢO NHAU QUƯ YÊU BẠN TOÁN (Nắng Xuân).

Ghi chú: Nick của GS Ngô Bảo Châu trên Face Book là ThichHocToan
Signature: Nắng Xuân
Em cười nón lá chao nghiêng
Nghiêng sông nghiêng bến nghiêng thuyền nghiêng anh.
Trả lời với trích dẫn
The Following 5 Users Say Thank You to Nắng Xuân For This Useful Post:
Cá chuồn (08-01-14), dungnhatgai (08-01-14), kiều thành (09-01-14), Nhím con (09-01-14), Thành Phạm (31-07-14)
  #12  
Cũ 08-01-14, 05:22 PM
dungnhatgai dungnhatgai đang ẩn
Member
 
Tham gia ngày: Mar 2013
Đến từ: Nhà Bè, TP.HCM
Bài gửi: 20
Thanks: 63
Thanked 131 Times in 20 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới dungnhatgai
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Nắng Xuân Xem bài viết
Mời Quư vị thành viên đối cho vui:
- Giáp Ngọ, cởi giáp lên ngựa đến chúc xuân chiến sỹ kị binh (Nắng Xuân).
Chắc là không hiểu hết ư của tác giả câu xuất đối, nhưng đọc và hiểu tới đâu, Dũng viết tới đó. Tất cả v́ muốn vui vẻ sân chơi và học hỏi. Không ư ǵ khác.

Ư nghĩa vế xuất: (Nhân xuân) Giáp Ngọ, (viên tướng) cởi giáp lên ngựa đến chúc xuân chiến sĩ (của đội) kỵ binh.

Dũng đọc và thấy có những ư gượng ép và phi lư như sau:
- H́nh ảnh [viên tướng cởi giáp lên ngựa đến chúc xuân chiến sĩ (của đội) kỵ binh] diễn ra vào thời điểm hiện tại xuân 2014 th́ thật là khó tin. Thời đại đạn bắn chéo chéo, tên lửa tàu ngầm đậm đen,… nên nhiều nơi và VN ḿnh làm ǵ c̣n đội kỵ binh để viên tướng thăm chiến sĩ dịp xuân bằng ngựa? => Gượng về văn cảnh.
- Nếu đặt vào thời điểm Giáp Ngọ của 60 năm trước hoặc giả dụ h́nh ảnh này là có thực ở thời điểm hiện tại th́ ư diễn ở vế xuất phi lư ở chỗ: h́nh ảnh viên tướng “cởi giáp” rồi “lên ngựa” th́ chẳng ra dáng vẻ tướng tá tí nào; “mặc (khoác) giáp lên ngựa” hợp lư hơn? Dũng thấy “cởi giáp” thường dùng cho những người giải ngũ hoặc nghĩa đen là “cởi áo” tạm nghỉ việc binh trong ngày, cuối tuần... Trong trường hợp này, hiểu theo nghĩa đen th́ “cởi giáp lên ngựa” không hợp trong văn cảnh viên tướng thăm tết binh sĩ. => Phi lư, hehe…
- Mở rộng nghĩa: “ngựa” được hiểu là phương tiện di chuyển, thời này là xế hộp hoặc xế tay ga, th́ cởi áo rồi lên xe thăm tết cũng kỳ kỳ, hehe… Không thể ạ. Phải là giáp đai chỉnh tề đi thăm tết rồi ĺ x́ mới oai chơ. Cởi áo te tua th́ lấy ǵ ĺ x́, hehe… Giả định: Tướng (sĩ quan) veston cravat đi xế hộp cho hợp với thời nay th́ chữ “kỵ” trong “chiến sĩ kỵ binh” lại gường gượng để cho bằng ngọ với ngựa.
- Một điểm hạn chế nữa là vế xuất đối này có chữ cuối là “binh” (bằng), nếu phải ứng đối th́ chữ cuối câu ứng đối là trắc. Điều này là nghịch v́ không phổ dụng trong cách chơi câu đối thường gặp.

Chào vui vẻ cả nhà.


Trả lời với trích dẫn
The Following 5 Users Say Thank You to dungnhatgai For This Useful Post:
Cá chuồn (08-01-14), kiều thành (09-01-14), Nắng Xuân (08-01-14), Nhím con (09-01-14), Thành Phạm (31-07-14)
  #13  
Cũ 08-01-14, 05:42 PM
dungnhatgai dungnhatgai đang ẩn
Member
 
Tham gia ngày: Mar 2013
Đến từ: Nhà Bè, TP.HCM
Bài gửi: 20
Thanks: 63
Thanked 131 Times in 20 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới dungnhatgai
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Nắng Xuân Xem bài viết



CỞI GIÁP C̉N NGUYÊN GIÁP, TƯỚNG SĨ VẪN NGUYÊN L̉NG TÔN KÍNH ANH VĂN
(Ngọc Châu).


NGÔ TẦM CHÂU NGÔ MĂI BẢO CHÂU, THẦY TR̉ CÙNG BẢO NHAU QUƯ YÊU BẠN TOÁN (Nắng Xuân).

Ghi chú: Nick của GS Ngô Bảo Châu trên Face Book là ThichHocToan
Hehe... vẫn vui với anh Nắng Xuân nhé, hiểu sao nói vậy:
- Chữ TOÁN/VĂN, được mọi nhẽ nhưng vẫn c̣n thiếu, v́ "Toán" không đứng độc lập để thành biệt danh của NBG giống như biệt danh "Văn" của Đại tướng.
- NHAU/L̉NG (danh từ). hehe... nhau là danh từ (là nhau thai) như "ḷng" th́ hổng được, hehe...

Lần sửa cuối bởi dungnhatgai; 08-01-14 lúc 05:44 PM Lư do: chỉnh size + lỗi
Trả lời với trích dẫn
The Following 4 Users Say Thank You to dungnhatgai For This Useful Post:
kiều thành (09-01-14), Nắng Xuân (08-01-14), Nhím con (09-01-14), Thành Phạm (31-07-14)
  #14  
Cũ 08-01-14, 07:19 PM
Avatar của Nắng Xuân
Nắng Xuân Nắng Xuân đang ẩn
CM Sư Thúc
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Cần thơ, Việt Nam
Bài gửi: 1.522
Thanks: 5.712
Thanked 7.076 Times in 1.515 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới Nắng Xuân
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi dungnhatgai Xem bài viết
Chắc là không hiểu hết ư của tác giả câu xuất đối, nhưng đọc và hiểu tới đâu, Dũng viết tới đó. Tất cả v́ muốn vui vẻ sân chơi và học hỏi. Không ư ǵ khác.

Ư nghĩa vế xuất: (Nhân xuân) Giáp Ngọ, (viên tướng) cởi giáp lên ngựa đến chúc xuân chiến sĩ (của đội) kỵ binh.

Dũng đọc và thấy có những ư gượng ép và phi lư như sau:
- H́nh ảnh [viên tướng cởi giáp lên ngựa đến chúc xuân chiến sĩ (của đội) kỵ binh] diễn ra vào thời điểm hiện tại xuân 2014 th́ thật là khó tin. Thời đại đạn bắn chéo chéo, tên lửa tàu ngầm đậm đen,… nên nhiều nơi và VN ḿnh làm ǵ c̣n đội kỵ binh để viên tướng thăm chiến sĩ dịp xuân bằng ngựa? => Gượng về văn cảnh.
- Nếu đặt vào thời điểm Giáp Ngọ của 60 năm trước hoặc giả dụ h́nh ảnh này là có thực ở thời điểm hiện tại th́ ư diễn ở vế xuất phi lư ở chỗ: h́nh ảnh viên tướng “cởi giáp” rồi “lên ngựa” th́ chẳng ra dáng vẻ tướng tá tí nào; “mặc (khoác) giáp lên ngựa” hợp lư hơn? Dũng thấy “cởi giáp” thường dùng cho những người giải ngũ hoặc nghĩa đen là “cởi áo” tạm nghỉ việc binh trong ngày, cuối tuần... Trong trường hợp này, hiểu theo nghĩa đen th́ “cởi giáp lên ngựa” không hợp trong văn cảnh viên tướng thăm tết binh sĩ. => Phi lư, hehe…
- Mở rộng nghĩa: “ngựa” được hiểu là phương tiện di chuyển, thời này là xế hộp hoặc xế tay ga, th́ cởi áo rồi lên xe thăm tết cũng kỳ kỳ, hehe… Không thể ạ. Phải là giáp đai chỉnh tề đi thăm tết rồi ĺ x́ mới oai chơ. Cởi áo te tua th́ lấy ǵ ĺ x́, hehe… Giả định: Tướng (sĩ quan) veston cravat đi xế hộp cho hợp với thời nay th́ chữ “kỵ” trong “chiến sĩ kỵ binh” lại gường gượng để cho bằng ngọ với ngựa.
- Một điểm hạn chế nữa là vế xuất đối này có chữ cuối là “binh” (bằng), nếu phải ứng đối th́ chữ cuối câu ứng đối là trắc. Điều này là nghịch v́ không phổ dụng trong cách chơi câu đối thường gặp.

Chào vui vẻ cả nhà.


Cám ơn bạn đă góp ư.

Chẳng muốn thanh minh thanh nga làm chi v́ thời này mà chơi CÂU ĐỐI đă là lỗi thời. Tuy vậy, học người xưa cứ múa may chút cho vui. Đời là vậy, cho nên phải vậy.

1) Tḥi này hay thời nào lên vùng bien giới th́ đôi khi con ngựa vẫn là thông dụng. Trong vế xuất đâu nói người đi chúc xuân là TƯỚNG đâu mà bạn phải ép là TƯỚNG nhỉ?

2) Đi chúc TẾT mà mặc giáp e không tiện chút nào. Ai chẳng muốn hoà b́nh hơn là chiến tranh cơ chứ.

3) Vế xuất là BẰNg hay TRẮC cuối câu, theo NX chẳng có quy định nào ÉP người chơi cả. NX vui theo bạn chơi, thấy người ta chơi, ḿnh "học đ̣i" chơi theo. Chưa từng đến lớp học "CÂU ĐỐI" nên không biết. Chắc c̣n phải học măi.

Thân mến.
Signature: Nắng Xuân
Em cười nón lá chao nghiêng
Nghiêng sông nghiêng bến nghiêng thuyền nghiêng anh.
Trả lời với trích dẫn
The Following 6 Users Say Thank You to Nắng Xuân For This Useful Post:
Cá chuồn (09-01-14), dungnhatgai (09-01-14), kiều thành (09-01-14), nguyenxuan (10-01-14), Nhím con (09-01-14), Thành Phạm (31-07-14)
  #15  
Cũ 08-01-14, 07:27 PM
Avatar của Nắng Xuân
Nắng Xuân Nắng Xuân đang ẩn
CM Sư Thúc
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Cần thơ, Việt Nam
Bài gửi: 1.522
Thanks: 5.712
Thanked 7.076 Times in 1.515 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới Nắng Xuân
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi dungnhatgai Xem bài viết
Hehe... vẫn vui với anh Nắng Xuân nhé, hiểu sao nói vậy:
- Chữ TOÁN/VĂN, được mọi nhẽ nhưng vẫn c̣n thiếu, v́ "Toán" không đứng độc lập để thành biệt danh của NBG giống như biệt danh "Văn" của Đại tướng.
- NHAU/L̉NG (danh từ). hehe... nhau là danh từ (là nhau thai) như "ḷng" th́ hổng được, hehe...
"Xuất đối dị, đối đối nan".

Đúng như bạn góp ư, NX học dốt đến đâu vẫn đủ biết vế đối chưa hoàn chỉnh, nhưng cứ đưa ra tham khảo, bàn luận cho vui. Cùng mọi người trao đổi học hỏi ḥng t́m ra phương án hay hơn, chứ chẳng có tham vọng thi TRẠNG NGUYÊN, BẢNG NHĂN, THÁM HOA... ǵ ở mớ câu đối dẻ rách như kiểu này.

NGAY chưa BẢO đối với NGUYÊN cũng đâu chỉnh được.

Đâu phải ai cũng được đặt hay có biệt danh và cũng chẳng nhiều người có biệt danh đặc biệt như Đại tướng (VĂN >< VƠ) mà lại nổi tiếng cả nước và thế giới biết tên? NX chọn Ngô Bảo Châu chỉ là một phương án vụng, gọi là CÓ c̣n hơn KHÔNG.
Signature: Nắng Xuân
Em cười nón lá chao nghiêng
Nghiêng sông nghiêng bến nghiêng thuyền nghiêng anh.
Trả lời với trích dẫn
The Following 5 Users Say Thank You to Nắng Xuân For This Useful Post:
Cá chuồn (09-01-14), kiều thành (09-01-14), nguyenxuan (10-01-14), Nhím con (09-01-14), Thành Phạm (31-07-14)
  #16  
Cũ 08-01-14, 08:03 PM
Avatar của Nắng Xuân
Nắng Xuân Nắng Xuân đang ẩn
CM Sư Thúc
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Cần thơ, Việt Nam
Bài gửi: 1.522
Thanks: 5.712
Thanked 7.076 Times in 1.515 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới Nắng Xuân
Mặc định

Thân gửi anh Nguyễn Dũng vài Câu đối mà VẾ XUẤT kết thúc không phải vần TRẮC:

1) Câu đối Quan giữ ải Tàu ra thách Mạc Đĩnh Chi:
QUÁ QUAN TR̀, QUAN QUAN BẾ, NGUYỆN QUÁ KHÁCH QUÁ QUAN.

2) Câu đối của Đàm Thuận Huy ra cho học tṛ:
THƯ LÀ SÁCH, SÁCH ĐỂ TRÊN ÁN THƯ.

3) Một câu của một viên quan Tàu ra thách Mạc Đĩnh Chi:
AN NỮ KHỨ, THỈ NHẬP VI GIA (chữ An bỏ chữ Nữ cho chỉ Thỉ vào th́ thành chữ Gia)

4) Vế XUẤT của Trạng Bùng: SƠN NHÂN BẰNG NHẤT KỶ, MẠC PHI TIÊN NỮ LÂM PHÀM.

5) Câu đối của quan Chánh Chủ khảo ra cho Nguyễn Ḥe: LẠN TƯƠNG NHƯ, TƯ MĂ TƯƠNG NHƯ, DANH TƯƠNG NHƯ THỰC BẤT TƯƠNG NHƯ.

... ... ...

Chắc Nắng Xuân ví dụ thế là tạm đủ minh họa.
Signature: Nắng Xuân
Em cười nón lá chao nghiêng
Nghiêng sông nghiêng bến nghiêng thuyền nghiêng anh.

Lần sửa cuối bởi Nắng Xuân; 08-01-14 lúc 11:05 PM
Trả lời với trích dẫn
The Following 7 Users Say Thank You to Nắng Xuân For This Useful Post:
Cá chuồn (09-01-14), dungnhatgai (09-01-14), kiều thành (09-01-14), nguyenxuan (10-01-14), Nhím con (09-01-14), phale (09-01-14), Thành Phạm (31-07-14)
  #17  
Cũ 09-01-14, 10:01 AM
Lan Hương Lan Hương đang ẩn
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2011
Bài gửi: 566
Thanks: 1.444
Thanked 3.091 Times in 566 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi dungnhatgai Xem bài viết

- H́nh ảnh [viên tướng cởi giáp lên ngựa đến chúc xuân chiến sĩ (của đội) kỵ binh] diễn ra vào thời điểm hiện tại xuân 2014 th́ thật là khó tin. Thời đại đạn bắn chéo chéo, tên lửa tàu ngầm đậm đen,… nên nhiều nơi và VN ḿnh làm ǵ c̣n đội kỵ binh để viên tướng thăm chiến sĩ dịp xuân bằng ngựa? => Gượng về văn cảnh.
- Nếu đặt vào thời điểm Giáp Ngọ của 60 năm trước hoặc giả dụ h́nh ảnh này là có thực ở thời điểm hiện tại th́ ư diễn ở vế xuất phi lư ở chỗ: h́nh ảnh viên tướng “cởi giáp” rồi “lên ngựa” th́ chẳng ra dáng vẻ tướng tá tí nào; “mặc (khoác) giáp lên ngựa” hợp lư hơn? Dũng thấy “cởi giáp” thường dùng cho những người giải ngũ hoặc nghĩa đen là “cởi áo” tạm nghỉ việc binh trong ngày, cuối tuần... Trong trường hợp này, hiểu theo nghĩa đen th́ “cởi giáp lên ngựa” không hợp trong văn cảnh viên tướng thăm tết binh sĩ. => Phi lư, hehe…
- Mở rộng nghĩa: “ngựa” được hiểu là phương tiện di chuyển, thời này là xế hộp hoặc xế tay ga, th́ cởi áo rồi lên xe thăm tết cũng kỳ kỳ, hehe… Không thể ạ. Phải là giáp đai chỉnh tề đi thăm tết rồi ĺ x́ mới oai chơ. Cởi áo te tua th́ lấy ǵ ĺ x́, hehe… Giả định: Tướng (sĩ quan) veston cravat đi xế hộp cho hợp với thời nay th́ chữ “kỵ” trong “chiến sĩ kỵ binh” lại gường gượng để cho bằng ngọ với ngựa.
Văn thơ nhiều khi phải dùng h́nh ảnh mới đẹp, bạn Dũng cũng khó tính quá
Nhân đây xin thử đối 1 câu:

Giáp Ngọ cởi giáp lên ngựa đến chúc xuân chiến sĩ kỵ binh
Đinh Mùi vác đinh thả dê đi chơi tết lăo gia thượng tướng
Trả lời với trích dẫn
The Following 7 Users Say Thank You to Lan Hương For This Useful Post:
Cá chuồn (09-01-14), dungnhatgai (09-01-14), kiều thành (09-01-14), Nắng Xuân (09-01-14), Nhím con (09-01-14), phale (09-01-14), Thành Phạm (31-07-14)
  #18  
Cũ 09-01-14, 10:17 AM
Avatar của Nắng Xuân
Nắng Xuân Nắng Xuân đang ẩn
CM Sư Thúc
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Cần thơ, Việt Nam
Bài gửi: 1.522
Thanks: 5.712
Thanked 7.076 Times in 1.515 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới Nắng Xuân
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Nắng Xuân Xem bài viết
Mời Quư vị thành viên đối cho vui:
- Giáp Ngọ, cởi giáp lên ngựa đến chúc xuân chiến sỹ kị binh (Nắng Xuân).

- Đinh Mùi, theo trai, dắt , sang mừng thọ lăo bà Dương thị. (NX tự đối)
Quote:
Nguyên văn bởi Lan Hương Xem bài viết
Văn thơ nhiều khi phải dùng h́nh ảnh mới đẹp, bạn Dũng cũng khó tính quá
Nhân đây xin thử đối 1 câu:

Giáp Ngọ cởi giáp lên ngựa đến chúc xuân chiến sĩ kỵ binh
Đinh Mùi vác đinh thả dê đi chơi tết lăo gia thượng tướng
Cám ơn bạn Lan Hương hưởng ứng. Chỉ tiếc ĐINH MÙI đă có dùng rồi.
Ư kiến phản biện của anh Dũng càng làm topic sôi nổi nên chẳng có ǵ ngại đâu bạn ạ.
Signature: Nắng Xuân
Em cười nón lá chao nghiêng
Nghiêng sông nghiêng bến nghiêng thuyền nghiêng anh.
Trả lời với trích dẫn
The Following 5 Users Say Thank You to Nắng Xuân For This Useful Post:
Cá chuồn (09-01-14), dungnhatgai (09-01-14), kiều thành (09-01-14), phale (09-01-14), Thành Phạm (31-07-14)
  #19  
Cũ 09-01-14, 10:22 AM
dungnhatgai dungnhatgai đang ẩn
Member
 
Tham gia ngày: Mar 2013
Đến từ: Nhà Bè, TP.HCM
Bài gửi: 20
Thanks: 63
Thanked 131 Times in 20 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới dungnhatgai
Mặc định

Cảm ơn anh Nắng Xuân đă hồi âm chi tiết.

Qua đó, nhận định chủ quan của Dũng về vế xuất đối là sai ư tác giả, làm tác giả phiền ḷng. Cho Dũng nhận lỗi và xin lỗi anh về điều này.

Và qua đó cũng nhận thấy rằng, t́nh h́nh xảy ra không như mục đích mong muốn ban đầu. Dũng xin dừng cuộc chơi, mặc dù trong đầu vẫn c̣n nhiều điều lăn tăn muốn nói.

Chào vui vẻ.
Trả lời với trích dẫn
The Following 6 Users Say Thank You to dungnhatgai For This Useful Post:
Cá chuồn (09-01-14), kiều thành (09-01-14), Nắng Xuân (09-01-14), Nhím con (09-01-14), phale (09-01-14), Thành Phạm (31-07-14)
  #20  
Cũ 09-01-14, 10:35 AM
Avatar của Nắng Xuân
Nắng Xuân Nắng Xuân đang ẩn
CM Sư Thúc
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Cần thơ, Việt Nam
Bài gửi: 1.522
Thanks: 5.712
Thanked 7.076 Times in 1.515 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới Nắng Xuân
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi dungnhatgai Xem bài viết
Cảm ơn anh Nắng Xuân đă hồi âm chi tiết.

Qua đó, nhận định chủ quan của Dũng về vế xuất đối là sai ư tác giả, làm tác giả phiền ḷng. Cho Dũng nhận lỗi và xin lỗi anh về điều này.

Và qua đó cũng nhận thấy rằng, t́nh h́nh xảy ra không như mục đích mong muốn ban đầu. Dũng xin dừng cuộc chơi, mặc dù trong đầu vẫn c̣n nhiều điều lăn tăn muốn nói.

Chào vui vẻ.
Dũng cứ tự nhiên tranh luận để chúng ta cùng trao đổi học hỏi.
Ḿnh nhầm với anh Nguyễn Dũng ở Sóc Trăng nên gọi anh, nay xin sửa lại gọi tên cho thân mật.
Signature: Nắng Xuân
Em cười nón lá chao nghiêng
Nghiêng sông nghiêng bến nghiêng thuyền nghiêng anh.
Trả lời với trích dẫn
The Following 4 Users Say Thank You to Nắng Xuân For This Useful Post:
Cá chuồn (09-01-14), dungnhatgai (09-01-14), kiều thành (09-01-14), phale (09-01-14)
Trả lời


Quyền viết bài
Bạn không thể gửi chủ đề mới
Bạn không thể gửi trả lời
Bạn không thể gửi file đính kèm
Bạn không thể sửa bài viết của ḿnh

BB code đang Mở
Mặt cười đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 12:08 PM

© 2007 - 3.8.7 - BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ bài viết của thành viên.