NguyetVien


Trở lại   Nguyệt Viên > Vườn Thơ > Thơ Quán
Nạp lại trang này Quán Câu Đối

Thông Báo
Hướng dẫn cách đăng kư nick tham gia Nguyệt Viên
Cuộc thi thơ Đường Luật "T́nh yêu 2020""
Lời cảm ơn và h́nh ảnh của chuyến đi "Thương về Miền Trung 2010"

Trả lời
  #11  
Cũ 03-05-10, 05:17 AM
Avatar của Nắng Xuân
Nắng Xuân Nắng Xuân đang ẩn
CM Sư Thúc
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Cần thơ, Việt Nam
Bài gửi: 1.522
Thanks: 5.712
Thanked 7.076 Times in 1.515 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới Nắng Xuân
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Cá chuồn Xem bài viết
7. Vợ cả, vợ hai, cả hai vợ đều là vợ cả
Trâu bà, trâu mẹ, bà mẹ trâu cũng vẫn trâu bà
1) Được phần đầu, chưa được phần số, ư đuôi chưa chính xác v́ ép.

2) Đổi lại cho đạt ư ... CŨNG VẪN TRÂU MẸ

th́ lại bị thanh.

3) BÀ MẸ TRÂU => không đối với CẢ HAI VỢ
Trả lời với trích dẫn
The Following 3 Users Say Thank You to Nắng Xuân For This Useful Post:
MinhThy (03-05-10), phale (03-05-10), pumanew (29-01-12)
  #12  
Cũ 03-05-10, 07:18 AM
Avatar của MinhThy
MinhThy MinhThy đang ẩn
CM Môn Sinh
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Giữa đất và trời
Bài gửi: 120
Thanks: 346
Thanked 320 Times in 100 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Nắng Xuân Xem bài viết
Cho Thúc bon chen với:

7. Vợ cả, vợ hai, cả hai vợ đều là vợ cả

Thúc thúc ra câu đối hóc búa quá, đây là câu đối của người xưa để lại mà đến nay hầu như vẫn chưa ai đối chỉnh, có người c̣n bảo câu đối này của cố nhà thơ Thanh Tịnh, MT xin phép đưa ra 2 câu trả lời mà MT đă được đọc của người khác trước:

- Chồng sau, chồng trước, sau trước chẳng phải chồng sao

- Đôi giày, đôi tất, giày tất đều có đôi tất

Giờ là câu đối lại của MT đây ạ

- Con ba, con bốn, ba bốn con cũng vẫn con ba

"Con ba, con bốn" ở đây là con thứ ba con thứ bốn (tức con thứ tư)
"Ba bốn con": chỉ số đếm
Và "con ba" ở cuối cùng: là con của ba

MT giải thích thế được chưa thúc thúc ơi, về mặt bằng trắc th́ đều đối cả với nhau rồi ạ. "Vợ" đối với "con", "cả" và "hai" đối với "ba" và "bốn"
Signature:
Trả lời với trích dẫn
The Following 5 Users Say Thank You to MinhThy For This Useful Post:
Cá chuồn (03-05-10), COCKOO (03-05-10), phale (03-05-10), pumanew (29-01-12), Yeu100C (03-05-10)
  #13  
Cũ 03-05-10, 08:55 AM
Avatar của Nắng Xuân
Nắng Xuân Nắng Xuân đang ẩn
CM Sư Thúc
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Cần thơ, Việt Nam
Bài gửi: 1.522
Thanks: 5.712
Thanked 7.076 Times in 1.515 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới Nắng Xuân
Mặc định

Hai câu của Minh Thy đă đọc của ai đó không chỉnh.
Câu của Minh Thy tốt. "Con ba, con bốn, ba bốn con cũng vẫn con ba"
Đây là câu của Thúc
BÀ BA, BÀ BỐN, BA BỐN BÀ CŨNG BẬN BÀ BA
Trả lời với trích dẫn
The Following 3 Users Say Thank You to Nắng Xuân For This Useful Post:
MinhThy (03-05-10), phale (03-05-10), pumanew (29-01-12)
  #14  
Cũ 03-05-10, 09:52 AM
Thập Cửu Yêu Thập Cửu Yêu đang ẩn
CM Thập Cửu Trần
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Bài gửi: 413
Thanks: 774
Thanked 1.494 Times in 377 Posts
Mặc định

Cí câu" có mùi" này của lăo 17, lăo tả con ngan già nhà lăo, xin mời cả nhà

"Phao câu một chiếc ông chưa hả"
Trả lời với trích dẫn
The Following User Says Thank You to Thập Cửu Yêu For This Useful Post:
pumanew (29-01-12)
  #15  
Cũ 03-05-10, 10:20 AM
phale phale đang ẩn
CM Nhị Thập Nhị Nguyên
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Bài gửi: 24.797
Thanks: 45.828
Thanked 83.810 Times in 21.712 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Trần Nguyễn Xem bài viết
Cí câu" có mùi" này của lăo 17, lăo tả con ngan già nhà lăo, xin mời cả nhà

"Phao câu một chiếc ông chưa hả"
Vịt lộn hai nồi chị vẫn ham

Cái này là 17 với 19 so tài nà..
.
Trả lời với trích dẫn
The Following User Says Thank You to phale For This Useful Post:
pumanew (29-01-12)
  #16  
Cũ 03-05-10, 01:00 PM
Yeu100C Yeu100C đang ẩn
Member
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Bài gửi: 257
Thanks: 209
Thanked 1.400 Times in 257 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Nắng Xuân Xem bài viết
Hai câu của Minh Thy đă đọc của ai đó không chỉnh.
Câu của Minh Thy tốt. "Con ba, con bốn, ba bốn con cũng vẫn con ba"
Đây là câu của Thúc
BÀ BA, BÀ BỐN, BA BỐN BÀ CŨNG BẬN BÀ BA
Dạ xin bon chem thêm câu nữa

Bà Trưng, Bà Nhị, trưng nhị Bà cũng gọi Bà Trưng
Trả lời với trích dẫn
The Following User Says Thank You to Yeu100C For This Useful Post:
pumanew (29-01-12)
  #17  
Cũ 03-05-10, 01:43 PM
Avatar của Nắng Xuân
Nắng Xuân Nắng Xuân đang ẩn
CM Sư Thúc
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Cần thơ, Việt Nam
Bài gửi: 1.522
Thanks: 5.712
Thanked 7.076 Times in 1.515 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới Nắng Xuân
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Yeu100C Xem bài viết
Dạ xin bon chem thêm câu nữa

Bà Trưng, Bà Nhị, trưng nhị Bà cũng gọi Bà Trưng
Có Bà Trưng Trắc, Bà Trưng Nhị nếu gọi tắt th́ Bà Trắc, Bà Nhị chứ không gọi Bà Trưng, Bà Nhị.
Trả lời với trích dẫn
The Following 2 Users Say Thank You to Nắng Xuân For This Useful Post:
pumanew (29-01-12), Yeu100C (03-05-10)
  #18  
Cũ 03-05-10, 02:50 PM
Avatar của VỀ MIỀN TRUNG
VỀ MIỀN TRUNG VỀ MIỀN TRUNG đang ẩn
CM Nhị Thập Tam Khôi
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Đến từ: Cam Ranh - Khánh Hoà
Bài gửi: 2.677
Thanks: 6.464
Thanked 9.914 Times in 2.589 Posts
Gửi tin nhắn qua Yahoo! tới VỀ MIỀN TRUNG
Mặc định


Quote:
Nguyên văn bởi Trần Nguyễn
Phao câu một chiếc ông chưa hả
Quote:
Nguyên văn bởi phale
Vịt lộn hai nồi chị vẫn ham
B́nh:
- Phao câu là từ có 2 âm tiết (chỉ bộ phận ngay gần chỗ đuôi của bộ Điểu); "vịt lộn" là một tổ hợp từ. Chưa đối.
- Từ "phao câu" được dùng để ám chỉ , để nói tránh khi quư ông muốn nói tới ...
Đưa từ "vịt lộn" chưa lột tả được cái ư mượn thanh ám tục của vế 1.

Pha Lê cho phép chữa lại chút nghe:

PHAO CÂU MỘT CHIẾC ÔNG CHƯA HẢ
NGẦU PÍN HAI KHOÀNH BẢ VẪN THAM
Trả lời với trích dẫn
The Following 3 Users Say Thank You to VỀ MIỀN TRUNG For This Useful Post:
phale (03-05-10), pumanew (29-01-12), Thập Cửu Yêu (03-05-10)
  #19  
Cũ 03-05-10, 04:30 PM
phale phale đang ẩn
CM Nhị Thập Nhị Nguyên
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Bài gửi: 24.797
Thanks: 45.828
Thanked 83.810 Times in 21.712 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi VỀ MIỀN TRUNG Xem bài viết




B́nh:
- Phao câu là từ có 2 âm tiết (chỉ bộ phận ngay gần chỗ đuôi của bộ Điểu); "vịt lộn" là một tổ hợp từ. Chưa đối.
- Từ "phao câu" được dùng để ám chỉ , để nói tránh khi quư ông muốn nói tới ...
Đưa từ "vịt lộn" chưa lột tả được cái ư mượn thanh ám tục của vế 1.

Pha Lê cho phép chữa lại chút nghe:

PHAO CÂU MỘT CHIẾC ÔNG CHƯA HẢ
NGẦU PÍN HAI KHOÀNH BẢ VẪN THAM

Thế này th́ tội "Bả" quá 23. V́ phần của "Bả" xem ra nặng đô hơn phần của "ông"

Song câu của 23 chuẩn hơn câu PL rùi. Khi viết PL cũng nghĩ như 23 vậy, phải là tên một bộ phận th́ chuẩn hơn, nhưng...tên "..." th́ PL nghĩ không ra
Trả lời với trích dẫn
The Following User Says Thank You to phale For This Useful Post:
pumanew (29-01-12)
  #20  
Cũ 03-05-10, 05:18 PM
phale phale đang ẩn
CM Nhị Thập Nhị Nguyên
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Bài gửi: 24.797
Thanks: 45.828
Thanked 83.810 Times in 21.712 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi phale Xem bài viết

Thế này th́ tội "Bả" quá 23. V́ phần của "Bả" xem ra nặng đô hơn phần của "ông"

Song câu của 23 chuẩn hơn câu PL rùi. Khi viết PL cũng nghĩ như 23 vậy, phải là tên một bộ phận th́ chuẩn hơn, nhưng...tên "..." th́ PL nghĩ không ra
Nhưng mà h́nh như chữ "Khoành" không có trong tự điển 23 ui...
Trả lời với trích dẫn
The Following User Says Thank You to phale For This Useful Post:
pumanew (29-01-12)
Trả lời

Công cụ bài viết
Kiểu hiển thị

Quyền viết bài
Bạn không thể gửi chủ đề mới
Bạn không thể gửi trả lời
Bạn không thể gửi file đính kèm
Bạn không thể sửa bài viết của ḿnh

BB code đang Mở
Mặt cười đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 05:30 PM

© 2007 - 3.8.7 - BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ bài viết của thành viên.