NguyetVien


Trở lại   Nguyệt Viên > Vườn Thơ Đường Luật > Thơ Đường Luật Sáng Tác > Thơ Vũ Trường 52
Nạp lại trang này Diễn Biến Covid 19

Thông Báo
Hướng dẫn cách đăng kư nick tham gia Nguyệt Viên
Cuộc thi thơ Đường Luật "T́nh yêu 2020""
Lời cảm ơn và h́nh ảnh của chuyến đi "Thương về Miền Trung 2010"

Trả lời
  #1  
Cũ 29-04-21, 06:29 AM
Vũ Trường Vũ Trường đang ẩn
CM Ngũ Thập Nhị Trường Vũ
 
Tham gia ngày: Jun 2020
Bài gửi: 211
Thanks: 450
Thanked 681 Times in 173 Posts
Mặc định Diễn Biến Covid 19

DIỄN BIẾN COVID - 19


Người người cẩn trọng Việt Nam ta
Đại dịch dần yên phúc hải hà
Mỗi trận hoành hành dân giữ vững
Muôn vàn thử thách Đảng nh́n xa
Đà chung nhiệt huyết cùng gian khổ
Đă tránh tai ương khỏi ác tà
Nguồn tin Ấn Độ làm đau xót
Sửng sốt từng ngày quặn những ca .


29-4-2021
TruongVu

Lần sửa cuối bởi Vũ Trường; 29-04-21 lúc 06:32 AM
Trả lời với trích dẫn
The Following 5 Users Say Thank You to Vũ Trường For This Useful Post:
Bùi Thúy Mùi (06-05-21), Cá chuồn (06-05-21), phale (06-05-21), Thành Phạm (06-05-21), Trần Thành (08-05-21)
  #2  
Cũ 06-05-21, 11:53 AM
Lan Hương Lan Hương đang ẩn
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2011
Bài gửi: 565
Thanks: 1.443
Thanked 3.088 Times in 565 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Vũ Trường Xem bài viết
DIỄN BIẾN COVID - 19


Người người cẩn trọng Việt Nam ta
Đại dịch dần yên phúc hải hà
Mỗi trận hoành hành dân giữ vững
Muôn vàn thử thách Đảng nh́n xa
Đà chung nhiệt huyết cùng gian khổ
Đă tránh tai ương khỏi ác tà
Nguồn tin Ấn Độ làm đau xót
Sửng sốt từng ngày quặn những ca .


29-4-2021
TruongVu
Bài này các cặp từ: mỗi trận- muôn vàn, hoành hành- thử thách chưa được chuẩn đối.
Ah, bạn muốn gọi m là ǵ cũng đc nhé. Hồi xưa có bạn cứ gọi m là sư nương mặc dù m ko nhận cái danh xưng ấy, rồi sau bạn ấy lại trách m.
Trả lời với trích dẫn
The Following 5 Users Say Thank You to Lan Hương For This Useful Post:
Bùi Thúy Mùi (06-05-21), Nhím con (06-05-21), phale (06-05-21), Thành Phạm (06-05-21), Vũ Trường (06-05-21)
  #3  
Cũ 06-05-21, 02:25 PM
Thành Phạm Thành Phạm đang ẩn
Member
 
Tham gia ngày: Mar 2014
Bài gửi: 35
Thanks: 4.541
Thanked 147 Times in 43 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Lan Hương Xem bài viết
Bài này các cặp từ: mỗi trận- muôn vàn, hoành hành- thử thách chưa được chuẩn đối.
Ah, bạn muốn gọi m là ǵ cũng đc nhé. Hồi xưa có bạn cứ gọi m là sư nương mặc dù m ko nhận cái danh xưng ấy, rồi sau bạn ấy lại trách m.
Hơ, e đọc truyện kiếm hiệp, tiên hiệp th́ thấy đệ tử gọi vợ của sư phụ của họ là "sư nương".
E thấy chị LH tếu táo nên liều mạng bắt bẻ một chút ạ!
Trả lời với trích dẫn
The Following 5 Users Say Thank You to Thành Phạm For This Useful Post:
Bùi Thúy Mùi (06-05-21), Cá chuồn (06-05-21), Nhím con (06-05-21), phale (06-05-21), Vũ Trường (06-05-21)
  #4  
Cũ 06-05-21, 05:51 PM
Lan Hương Lan Hương đang ẩn
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2011
Bài gửi: 565
Thanks: 1.443
Thanked 3.088 Times in 565 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Thành Phạm Xem bài viết
Hơ, e đọc truyện kiếm hiệp, tiên hiệp th́ thấy đệ tử gọi vợ của sư phụ của họ là "sư nương".
E thấy chị LH tếu táo nên liều mạng bắt bẻ một chút ạ!
Ai biết đc, bạn ấy cứ gọi m thế.
Trả lời với trích dẫn
The Following 5 Users Say Thank You to Lan Hương For This Useful Post:
Bùi Thúy Mùi (06-05-21), Cá chuồn (07-05-21), phale (07-05-21), Thành Phạm (06-05-21), Vũ Trường (06-05-21)
  #5  
Cũ 06-05-21, 10:41 PM
Vũ Trường Vũ Trường đang ẩn
CM Ngũ Thập Nhị Trường Vũ
 
Tham gia ngày: Jun 2020
Bài gửi: 211
Thanks: 450
Thanked 681 Times in 173 Posts
Mặc định

Vậy đệ gọi tỷ là tỷ vậy h́ h́

Tỷ thật tinh ư nhắc đúng những chỗ đệ cân nhắc .
"Mỗi trận" đối với " muôn lần , muôn phần ..." Th́ OK không ai bàn căi ǵ thêm
Nhưng muôn lần , ngh́n lần , trăm lần...cho cảm giác có thể định lượng . Muôn vàn cho cảm giác lớn hơn . Đồng thời đệ cũng có cảm giác dùng muôn lần nó máy móc thế nào ấy .
Mặt khác theo đệ " mỗi trận " và "muôn vàn" là những cụm danh từ .
"Hoành hành " và "thử thách" là động từ

Cảm ơn tỷ nhiều ạ

Lần sửa cuối bởi Vũ Trường; 06-05-21 lúc 10:44 PM
Trả lời với trích dẫn
The Following 6 Users Say Thank You to Vũ Trường For This Useful Post:
Bùi Thúy Mùi (07-05-21), Cá chuồn (07-05-21), Lan Hương (07-05-21), Nhím con (07-05-21), phale (07-05-21), Thành Phạm (06-05-21)
  #6  
Cũ 07-05-21, 08:32 AM
phale phale đang ẩn
CM Nhị Thập Nhị Nguyên
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Bài gửi: 24.702
Thanks: 45.532
Thanked 83.380 Times in 21.617 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Lan Hương Xem bài viết
Ai biết đc, bạn ấy cứ gọi m thế.

Chào tỷ tỷ ạ !
Trả lời với trích dẫn
The Following 4 Users Say Thank You to phale For This Useful Post:
Bùi Thúy Mùi (07-05-21), Cá chuồn (07-05-21), Lan Hương (07-05-21), Vũ Trường (07-05-21)
  #7  
Cũ 07-05-21, 12:33 PM
Lan Hương Lan Hương đang ẩn
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2011
Bài gửi: 565
Thanks: 1.443
Thanked 3.088 Times in 565 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Vũ Trường Xem bài viết
Vậy đệ gọi tỷ là tỷ vậy h́ h́

Tỷ thật tinh ư nhắc đúng những chỗ đệ cân nhắc .
"Mỗi trận" đối với " muôn lần , muôn phần ..." Th́ OK không ai bàn căi ǵ thêm
Nhưng muôn lần , ngh́n lần , trăm lần...cho cảm giác có thể định lượng . Muôn vàn cho cảm giác lớn hơn . Đồng thời đệ cũng có cảm giác dùng muôn lần nó máy móc thế nào ấy .
Mặt khác theo đệ " mỗi trận " và "muôn vàn" là những cụm danh từ .
"Hoành hành " và "thử thách" là động từ

Cảm ơn tỷ nhiều ạ
"Muôn vàn" chính là "muôn vạn", 1 từ ghép đẳng lập, ko thể đối với "mỗi trận".
"Hoành hành" là 1 từ Hán Việt (nghĩa là đi ngang) và là từ ghép chính phụ, ko thể đối với "thử thách" là từ Việt và là từ ghép đẳng lập.
Ngoài ra, "đà" cũng chính là "đă"
Trả lời với trích dẫn
The Following 5 Users Say Thank You to Lan Hương For This Useful Post:
Cá chuồn (07-05-21), Nhím con (07-05-21), phale (07-05-21), Trần Thành (08-05-21), Vũ Trường (07-05-21)
  #8  
Cũ 07-05-21, 06:20 PM
Vũ Trường Vũ Trường đang ẩn
CM Ngũ Thập Nhị Trường Vũ
 
Tham gia ngày: Jun 2020
Bài gửi: 211
Thanks: 450
Thanked 681 Times in 173 Posts
Mặc định

H́ h́ theo cách hiểu thông thường đệ không đồng t́nh với tỷ xem "muôn vàn " chính là " muôn vạn " mặc dù hàm nghĩa của chúng gần giống nhau .
Từ Hán Việt do chiếm tỷ lệ khá cao trong Tiếng Việt . Nhiều từ Hán Việt chúng ta dùng hằng ngày mà không biết . Trong thơ Đường Luật đă được giản lược . Cụ thể những từ thông dụng được coi như từ thuần Việt . Từ Hoành Hành gần như mất hẳn nghĩa gốc ban đầu . Người ta nói giặc hoành hành . Không nói giặc đi ngang . Trộm cướp hoành hành không nói trộm cướp đi ngang ...
Nhân tiện đệ bàn một chút ngoài lề . Người ta không thể đem một thỏi vàng lớn đi ăn một bữa cơm b́nh thường . Người ta sẽ bán thỏi vàng đi lấy tiền ăn rất nhiều bữa ăn như thế . Kiến thức cũng vậy . Cả một khối kiến thức khổng lồ không thể áp dụng chung mà nên xé nhỏ cho mỗi trường hợp . Chữ nghĩa cũng vậy . Cả một cuốn từ điển dày b́ sao lại tự làm hạn chế nghèo nàn làm chi .
Cảm ơn tỷ nhiều ạ
Trả lời với trích dẫn
The Following 3 Users Say Thank You to Vũ Trường For This Useful Post:
Lan Hương (07-05-21), Nhím con (07-05-21), phale (08-05-21)
  #9  
Cũ 07-05-21, 07:25 PM
Lan Hương Lan Hương đang ẩn
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2011
Bài gửi: 565
Thanks: 1.443
Thanked 3.088 Times in 565 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Vũ Trường Xem bài viết
H́ h́ theo cách hiểu thông thường đệ không đồng t́nh với tỷ xem "muôn vàn " chính là " muôn vạn " mặc dù hàm nghĩa của chúng gần giống nhau .
Từ Hán Việt do chiếm tỷ lệ khá cao trong Tiếng Việt . Nhiều từ Hán Việt chúng ta dùng hằng ngày mà không biết . Trong thơ Đường Luật đă được giản lược . Cụ thể những từ thông dụng được coi như từ thuần Việt . Từ Hoành Hành gần như mất hẳn nghĩa gốc ban đầu . Người ta nói giặc hoành hành . Không nói giặc đi ngang . Trộm cướp hoành hành không nói trộm cướp đi ngang ...
Nhân tiện đệ bàn một chút ngoài lề . Người ta không thể đem một thỏi vàng lớn đi ăn một bữa cơm b́nh thường . Người ta sẽ bán thỏi vàng đi lấy tiền ăn rất nhiều bữa ăn như thế . Kiến thức cũng vậy . Cả một khối kiến thức khổng lồ không thể áp dụng chung mà nên xé nhỏ cho mỗi trường hợp . Chữ nghĩa cũng vậy . Cả một cuốn từ điển dày b́ sao lại tự làm hạn chế nghèo nàn làm chi .
Cảm ơn tỷ nhiều ạ
Tùy bạn thôi, m góp ư vậy.
Nhớ di chúc của BH có câu "Cuối cùng, tôi để lại muôn vàn t́nh thân yêu cho toàn dân, toàn Đảng, cho toàn thể bộ đội, cho các cháu thanh niên và nhi đồng."
Nhân tiện nói thêm, "vạn" trong tiếng Hàn là "man", tiếng Việt xưa cũng là "man", giờ là "muôn". C̣n tiếng Trung và Nhật đọc là "wan"
Trả lời với trích dẫn
The Following 4 Users Say Thank You to Lan Hương For This Useful Post:
Nhím con (08-05-21), phale (08-05-21), Trần Thành (08-05-21), Vũ Trường (07-05-21)
  #10  
Cũ 07-05-21, 07:47 PM
Vũ Trường Vũ Trường đang ẩn
CM Ngũ Thập Nhị Trường Vũ
 
Tham gia ngày: Jun 2020
Bài gửi: 211
Thanks: 450
Thanked 681 Times in 173 Posts
Mặc định

Như đệ nói ở trên , từ "ngh́n " "vạn " ... là những từ có thể định mức . Nhưng " muôn vàn" bao hàm nghĩa lớn hơn không thể định mức . Giống như : vân vân ... .
Thơ với Trường Vũ cũng chỉ để giải trí lúc mệt mỏi thôi . Vũ không suy nghĩ những vấn đề này nữa
Thui đệ chúc tỷ luôn nhiều niềm vui ạ
Trả lời với trích dẫn
The Following 2 Users Say Thank You to Vũ Trường For This Useful Post:
Nhím con (08-05-21), phale (08-05-21)
Trả lời

Công cụ bài viết
Kiểu hiển thị

Quyền viết bài
Bạn không thể gửi chủ đề mới
Bạn không thể gửi trả lời
Bạn không thể gửi file đính kèm
Bạn không thể sửa bài viết của ḿnh

BB code đang Mở
Mặt cười đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 08:03 PM

© 2007 - 3.8.7 - BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ bài viết của thành viên.