![]() |
|
![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]() Quote:
CHUỒNG GÀ KÊ ÁP CHUỒNG VỊT CÁ DIẾC TỨC PHƯỜNG CÁ MÈ Và nó tương tự như của Tỷ Pha Lê: "Phường" chưa phải là động từ! Pu đệ tra Google th́: theo dịch Việt - Pháp Con chuột = rat Con ḅ = vaches @ Tỷ Pha Lê: Nếu là đệ th́ đệ thay câu của Tỷ chút xíu: CHÚ CHUỘT THỬ DƯƠNG CHÚ DÊ ( Nghĩa đúng là Pín chuột thử dương lên với pín dê) DÁI CHUỘT THỬ DƯƠNG DÁI DÊ ![]() 羊 dương yáng (Danh) Dê, cừu. ◎Như: sơn dương 山羊 con dê, miên dương 綿羊 con cừu. (Danh) Họ Dương. 鷺 = lộ (Danh) Con c̣. § Cũng gọi là lộ tư 鷺鷥 hay bạch lộ 白鷺. C̣n không th́ Tỷ với đệ hợp tác: mỗi người 50%: (Tuy vậy cũng không hay bằng vế trên v́ lộ = vần Trắc = áp) CHUỒNG GÀ KÊ ÁP CHUỒNG VỊT CHÚ CHUỘT THỬ LỘ CHÚ C̉. ![]() |
The Following 6 Users Say Thank You to pumanew For This Useful Post: | ||
CM4Q (30-01-12),
hoatigon208410 (29-01-12),
Nắng Xuân (06-01-14),
Nhím con (29-01-12),
Shrek (29-01-12),
VỀ MIỀN TRUNG (30-01-12)
|
#3
|
||||
|
||||
![]()
Học tṛ DỊCH sách DỊCH, DỊCH tới DỊCH lui ḷng chẳng DỊCH!
|
The Following 4 Users Say Thank You to Shrek For This Useful Post: | ||
#5
|
||||
|
||||
![]() Quote:
Pu ơi, Thúc nhớ Phale viết: CHÚ CHUỘT THỬ MÙI CHÚ DÊ cơ mà. |
The Following 6 Users Say Thank You to Nắng Xuân For This Useful Post: | ||
hoabeodai (30-01-14),
hoatigon208410 (06-01-14),
LAO HAC (31-01-14),
nguyenxuan (07-01-14),
Nhím con (07-01-14),
phale (07-01-14)
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
Quán cũ rêu phong quá hen Thúc.
|
The Following 4 Users Say Thank You to phale For This Useful Post: | ||
![]() |
|
|
![]() |
![]() |